Виктория Романова - «Happy Birthday, Mr. President»!

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Романова - «Happy Birthday, Mr. President»!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Триллер, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Happy Birthday, Mr. President»!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Happy Birthday, Mr. President»!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Художественная версия событий, произошедших 22 ноября 1963 года, однако, вся хронология абсолютно перемешана, а временные рамки весьма размыты. Эта книга – о борьбе двух крупнейших вымышленных преступных группировок в гангстерской Америке времен 40-х—60-х гг. прошлого века, об убийстве одного президента и одной известной актрисы, а также о таких понятиях, как верность и предательство, которые в данной вселенной довольно тесно связаны между собой, и редко существуют по отдельности.

«Happy Birthday, Mr. President»! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Happy Birthday, Mr. President»!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мотор замолкает, и автомобиль останавливается у ворот, но никто из него не выходит.

Спустя минуту тишины район оглушает требовательный сигнал клаксона; через несколько секунд из дома выглядывает чья-то взлохмаченная белокурая голова и показывается обнаженное округлое женское плечо. Еще через какое-то время фигура в наспех наброшенном голубом халате торопливо бежит по газону и спешно открывает ворота; колеса автомобиля, нетерпеливо взвизгнув шинами, въезжают во двор.

Девушка забегает обратно в дом, надеясь успеть привести себя хоть в какой-то относительный порядок перед появлением гостя; машина останавливается почти у самых дверей, и на улицу выходит высокий мужчина в темном костюме. Он открывает заднюю дверь авто, и во дворе появляется еще один человек, – стройный, светловолосый парень, раздраженно поджавший губы, – почти выпрыгнув из салона авто, он быстро заходит в дом, гневно хлопнув входной дверью. Пара охранников занимает позиции по обе стороны от входа, однако позы их остаются несколько небрежными, дабы не привлекать излишнего внимания соседей или случайных прохожих.

– Ты что, спала?!

Невысокая фигуристая девушка испуганно отворачивается от зеркала, и ее рука замирает над головой, все еще держа расческу.

– Я не знала, что ты приедешь, Нил…

– Мэрилин, тупая ты с*ка! – Нил Далтон, в считанные мгновения подлетев к хозяйке дома вплотную, схватил ее за горло и прижал к стене: – Я что, должен тебе докладывать о своем расписании, черт тебя подери?!

Девушка испуганно смотрела в злые потемневшие глаза, что были так близко, и боялась произнести хоть слово.

Тяжело дыша, мужчина гневно смотрел в заспанное лицо Мэрилин, – а затем вдруг страстно поцеловал ее губы.

– Извини, – тихо добавил он.

Та продолжала молчать, и обиженно смотрела исподлобья.

– Босс вернется только к вечеру, – Нил прошелся по комнате и опустился в кресло. – Вчера они звонили уже из Вегаса.

– Я была бы рада провести с тобой время, дорогой, но… У меня сегодня репетиция…

Мужчина, сидящий в кресле, раздраженно вздохнул.

– Какая еще репетиция? – И тут же добавил, не дав ответить на свой вопрос: – Тогда тебе лучше поторопиться, знаешь ли.

– Сделать тебе кофе? – Девушка развернулась по направлению к кухне.

– Я здесь не за этим, – Нил в несколько движений ослабил галстук и расстегнул ремень.

***
Вечер того же дня. Кабинет Майкла. 18:12 пополудни

– Присядь.

Сам Майкл откидывается на спинку кресла и берет со стола бокал с виски. Мэттью, его младший брат, садится в кожаное кресло напротив:

– Какие новости?

– «Красавчика» Лейдслоу убрали, больше он нам не помешает.

– Отлично. Но… Ты уверен?

– Я лично убедился.

Мэттью удовлетворенно кивнул.

– Значит, я получу выход на восточное побережье… Крайне удачная зона для внешней торговли. А что с выходом на Нью-Джерси?

– Думаю, там тоже проблем не будет.

Мэттью довольно улыбнулся, потянувшись за вторым стаканом:

– Отлично сработано!

Налив виски и себе из графина, что стоял на краю стола, младший из братьев поднялся и подошел к Майклу:

– За тебя и твою крайне удачную деловую поездку!

Майкл повернулся и с улыбкой добавил:

– За наш бизнес!

После того, как стаканы опустели, младший, Мэттью, небрежно спросил:

– Что еще на сегодня?

– Сегодня ты можешь быть свободен. Мне нужно поговорить с Нилом, но тебе будет неинтересно. Да и твое присутствие необязательно. Так что, так и быть – можешь развлекаться.

– Хорошо. До встречи!

– До завтра.

***

Через полчаса в дверь кабинета коротко постучали.

– Входи.

Темная дверь из красного дерева открылась, и в комнату, освещенную лишь приглушенным желтым светом настольной лампы, вошел Нил Далтон. Он опустился в кресло напротив Майкла – туда, где совсем недавно сидел и Мэттью – и спокойно положил обе руки на подлокотники. В тусклом, приглушенном свете можно было заметить, как на длинных, узловатых пальцах гостя мягко поблескивали несколько крупных перстней.

– Вы хотели меня видеть?

– Да, Нил, – Майкл затушил сигарету в хрустальной пепельнице. – Есть новости об «убийцах»?

– Нет.

Майкл нахмурился.

«Убийцы» были сильнейшими конкурентами «ягуаров» – а теперь и единственными их конкурентами, оставшимися в деле. Начав семь лет назад как команда бутлегеров (подпольных торговцев спиртным, коих развелось немало после принятия «сухого закона»), теперь же «убийцы» не только подмяли под себя большинство нелегальных поставщиков алкоголя, но и почти весь игорный бизнес, включая Лас-Вегас. Область влияния «убийц» постоянно расширялась, и быстрыми темпами захватывала один город за другим. Эти гангстеры стали именовать себя как «убийцы» после того, как принялись завоевывать сферу заказных убийств, – и вскоре успели достичь определенных успехов и здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Happy Birthday, Mr. President»!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Happy Birthday, Mr. President»!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Happy Birthday, Mr. President»!»

Обсуждение, отзывы о книге ««Happy Birthday, Mr. President»!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x