Дэвид Моррелл - Давно пропавший

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Давно пропавший» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Давно пропавший: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Давно пропавший»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На улице Брэда окликает незнакомец и заявляет, что он – Питер, давно пропавший младший брат Брэда. Этот человек приводит убедительные доказательства того, что он говорит правду. Постепенно Брэд свыкается с этой мыслью и принимает новоявленного брата в семью, нарушив старое правило: "Никогда не говори с незнакомцами". Но во время вылазки в горы Питер сталкивает Брэда со скалы. Умудрившись выжить, Брэд возвращается домой и обнаруживает, что его жена и сын пропали. Кто он, этот человек? Что ему нужно? И каковы причины его страшной мести?

Давно пропавший — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Давно пропавший», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ковра на полу не было, сам пол выглядел вполне надежно, но все же вперед я продвигался буквально по сантиметру.

Подойдя к двери под лестницей, подергал ручку. Она повернулась неожиданно легко. Но за ней могла находиться еще одна ловушка, поэтому я достал фонарик, чуть-чуть приоткрыл ее и поводил рукой вверх-вниз в поисках шнура.

Там было совершенно темно. Осторожно приоткрыв дверь еще на несколько дюймов, я почуял горький запах, похожий на камфору. Средство от моли! Я распахнул дверь и в свете фонарика увидел висящую одежду. Стенной шкаф...

О нет! Яростно орудуя рукоятью метлы, я простучал пол и стены, надеясь услышать глухой звук. Черт, где же вход в подвал?!

Скорее, напоминал я себе, скорее!

Мне вспомнился прошлый вечер и силуэт Пити на кухне. Он готовил еду. Потом тень исчезла. Я решил, что он уселся ужинать в таком месте, где на него не падал свет.

А что, если он носил еду Кейт и Джейсону?

Из кухни? Как? Там нет двери в подвал...

Внезапно я понял.

Стараясь не терять осторожности, я вернулся тем же путем, каким пришел, лишь на секунду задержавшись у окна, чтобы посмотреть, не возвращается ли грузовик Пити. Потом перепрыгнул через ловушку между гостиной и столовой и побежал на кухню.

Кладовая.

Я простучал стены за полками, на которых стояли какие-то жестянки. Нет, не здесь... Посмотрел на пол, понял, что сделал Пити, и схватился за верстак, на котором крепился дробовик.

Оттащив его, я увидел крышку люка. В нее было вделано кольцо. Я откинул крышку. Передо мной открылись деревянные ступени, уходившие в темноту.

16

– Кейт! Джейсон!..

Имена эхом вернулись ко мне.

Никто не крикнул в ответ.

Подняв крышку люка, я прислонил ее к полке у стены кладовой. Затем подпер верстаком, чтобы она не упала и не перекрыла путь к отступлению. Направив луч фонарика в темноту, пятью ступенями ниже я увидел выключатель.

Потом проверил ногой первую ступеньку.

Осторожно, предупредил я себя. Пити не стал бы устраивать обычную ловушку в подвале. Я это понимал, потому что научился ставить себя на его место. Я думал, как он. Что же Пити предпринял для защиты подвала?

Я все еще держал метлу в руке. Направив ее вперед, постарался попасть в выключатель...

И отпрянул от электрической дуги, опалившей палку. Вспышка ослепила меня, а разряд был настолько силен, что я выронил метлу. Ладонь онемела – ток чуть не добрался до меня даже по сухому дереву.

От расплавленного выключателя шел сизый дымок. Чувствуя запах горелой изоляции, я посветил фонариком и осторожно спустился ниже.

Ставя ногу на очередную ступеньку, я держался руками за уже пройденные ступени – на случай, если опять куда-то провалюсь. И чем ниже спускался, тем слабее слышал завывание ветра.

Свет фонарика поочередно выхватывал из темноты ящики, скамьи, инструменты, полки с консервами, стиральную машину, сушилку, масляную печку, ванну для стирки, водонагреватель.

Над ванной увидел окно, забитое досками. Стены и пол были сделаны из бетона. По потолку пролегали трубы, соединения, провода. Пахло плесенью.

Спустившись еще ниже, почти в самом конце лестницы я нашел второй выключатель. Я не поленился сходить за палкой туда, где ее выронил. На сей раз под потолком зажегся тусклый свет. Лампочки были ватт по шестьдесят, но сначала их свет больно ударил по глазам.

– Кейт! Джейсон!..

И опять ответом мне было только эхо.

Никто не отозвался.

Я постарался сориентироваться. Задняя стена дома сейчас находилась слева от меня. Двери в ней не было, только высокий шкаф, в котором стояли банки с консервированными персиками и грушами. Опасаясь очередной ловушки, я осмотрел шкаф со всех сторон. Потом на всякий случай отступил влево и толкнул его палкой от метлы.

Шкаф скользнул в сторону.

Я осторожно заглянул в открывшийся проход. Там оказался туннель футов пятнадцати в длину. Бетон на полу и стенах был еще свежим. Пити сымитировал сооружение, построенное Оруэллом Дентом, – с той разницей, что вместо деревянного перекрытия сделал бетонное.

В конце туннеля виднелась дверь, покрытая металлом. На ней был установлен глухой замок, без ручки, только с отверстием для ключа.

Само собой, дверь оказалась заперта.

Я хотел броситься вперед, но заколебался. Почему Пити потратил сверхусилия, чтобы выстроить туннель, почему он не сделал так, чтобы подземная камера примыкала непосредственно к подвалу? Работы было бы меньше, и выполнил бы он ее быстрее. Неужели он просто слепо подражал Оруэллу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Давно пропавший»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Давно пропавший» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Любой ценой
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Давно пропавший»

Обсуждение, отзывы о книге «Давно пропавший» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x