– Не знаю. – Бубба зевнул. – Я тогда воровал колпаки с колес, значит, был еще сопляк. Наверно, нам было лет по одиннадцать-двенадцать. Думаю, год семьдесят четвертый или пятый.
– А мой отец и Джек Рауз...
– Были вожаками. Кроме них были еще, дай вспомнить, Пол Бернс и Терри Климстич, и забавный паренек, залетный, который вечно носил галстук, да, были еще две женщины. Никогда не забуду – они сцапали меня, когда я снимал колпаки с машины Пола Бернса, и стали бить ногами в ботинках, не очень сильно, но я поднял глаза и увидел, что это бабы... Охренеть!
– Кто были эти женщины? – спросил я. – Бубба?
– Эмма Херлихи и Дидра Райдер, представляешь? Бабы надрали мне задницу. Каково?
– Мне пора, Бубба. Скоро позвоню. Ладно?
Я повесил трубку и набрал номер Болтона.
– Что они сделали? – спросила Энджи.
Мы, то есть Болтон, Девин, Оскар, Эрдхем, Филдс и я, стояли у журнального столика в гостиной Энджи и разглядывали копии фотографии, которую раздобыл Филдс, разбудив редактора местного еженедельника "Дорчестер Коммюнити Сан", выходящего в округе с 1962 года.
Снимок находился рядом с хвалебной статьей, посвященной местной охранной ассоциации, и был датирован 12 июня 1974 года. Под заголовком "Соседи, которые не дремлют" начиналась статья, точнее, патетические излияния по поводу отважных подвигов ОАЭЭ, а также других подобных ей, как то: "Наблюдатели Адамс Корнер" из Непонсета, "Лига Сейвин Хилл", "Жители Филдс Корнер против преступности" и "Защитники Эшмонт Сивик".
В третьей колонке была цитата моего отца: "Я пожарник и одно знаю наверняка: огонь необходимо остановить на нижнем этаже, пока он не вышел из-под контроля".
– Твой старик умел кусаться даже словами, – сказал Оскар. – Даже тогда.
– Это было одно из его любимых высказываний. Он годами упражнялся в нем.
Филдс переснял фотографию членов ОАЭЭ на баскетбольном поле "Детской площадки Райна", на которой они пытались выглядеть одновременно вояками и добряками.
В центре группы мой отец и Джек Рауз, стоя на коленях, держали с двух сторон эмблему Ассоциации с трилистником в верхних углах. Оба будто позировали для футбольной открытки, подражая стойке нападающих форвардов: один кулак утоплен в землю, другая река держит эмблему.
Непосредственно за ними стоял еще совсем юный Стэн Тимпсон, единственный при галстуке. В этом же ряду слева направо разместились: Дидра Райдер, Эмма Херлихи, Пол Бернс и Терри Климстич.
– Что это? – спросил я и указал на маленькое черное пятно в правом углу снимка.
– Имя фотографа, – ответил Филдс.
– Можно его как-то восстановить, рассмотреть?
– Я вас опередил, мистер Кензи.
Мы повернулись и посмотрели на него.
– Этот снимок сделала Дайандра Уоррен.
* * *
Она была похожа на смерть.
Кожа ее была цвета гипса, а одежда, свисающая с исхудалой фигуры, вся в складках.
– Расскажите, пожалуйста, об "Охранной Ассоциации Эдварда Эверетта", – попросил я.
– О чем? – Она смотрела на меня затуманенными глазами. Глядя на нее, я чувствовал, что смотрю на человека, которого знал еще в юности, но не видел несколько десятилетий, а теперь обнаружил, что время не только состарило его, но безжалостно опустошило.
Я положил фотографию перед ней на стойку бара.
– Ваш муж, мой отец, Джек Рауз, Эмма Херлихи, Дидра Райдер.
– Это было пятнадцать или двадцать лет тому назад, – сказала она.
– Двадцать, – уточнил Болтон.
– Почему вы не вспомнили мое имя? – спросил я. – Вы же знали моего отца.
Она вскинула голову и посмотрела на меня так, будто я только что признал в ней давно потерянную сестру.
– Я никогда не знала вашего отца, мистер Кензи.
Я указал на фото.
– Вот он, доктор Уоррен. Совсем рядом с вашим мужем.
– Это ваш отец? – Она уставилась на фотографию.
– Да. А рядом с ним Джек Рауз. А вот здесь, над его левым плечом, мать Кевина Херлихи.
– Я не... – Она всматривалась в лица. – Мне неизвестны имена этих людей, мистер Кензи. Я сделала эту фотографию, потому что Стэн попросил меня. Он был вовлечен в эту глупую игру. Он, но не я. Я даже не разрешала им собираться в нашем доме.
– Почему?
Она вздохнула и махнула хрупкой рукой.
– Обычный выпендреж под маской общественной пользы. Это было так смешно и нелепо. Стэн пытался убедить меня, как хорошо и полезно это будет для его послужного списка, но он был такой же, как все, сколачивал уличные банды под вывеской добровольной помощи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу