– Что-то ещё, мистер Хадсон? – она насторожилась, обхватив блокнот и папку двумя руками, и склонила голову набок.
– Я хочу быть вашим консультантом по этому делу, – уверенно заявил тот, тут же вскочив на ноги. – Я знаю эту семью и могу быть вам полезен.
Конорс опешила от такого заявления, а также от решительности этого человека, который всего несколько минут назад казался ей подозреваемым.
Ещё ни разу за всё время работы в полиции она не сталкивалась с подобным, именно поэтому внутри как будто всё сбилось, выбив её из колеи и привычного ритма.
– Мистер Хадсон, – она прокашлялась, – вы гражданское лицо. Это не в моей компетенции, – Джулия отрицательно покачала головой. – Да и, к тому же, вы уже достаточно помогли нам, – она перехватила блокнот с записями.
– Я лицензированный частный сыщик, детектив Конорс, – он сощурил глаза и ехидно улыбнулся, поправив её, явно не собираясь так просто сдаваться. – И могу предоставить вам всё, что накопал на Брэдли, ведь вы явно заинтересовались им.
Джулия вновь насторожилась, заметив его очередную резкую смену настроения, на этот раз с грустного и подавленного состояния на решительное и твёрдое.
Последние слова прозвучали словно вызов, и Конорс сощурила глаза, поняв, что его наглость не знает предела.
– Я предоставлю вам всё, что у меня есть, но с условием, детектив.
– В таком случае я могу арестовать вас за препятствие расследованию, – она хитро усмехнулась, словно приняв его вызов и правила игры в резкую смену настроения, и не смогла сдержать лёгкой улыбки при виде его лица и понимания, что у неё козырей куда больше, – тогда вы точно будете обычным гражданским лицом.
Он открыл рот в знак протеста, но тут же закрыл его обратно, как только Джулия смерила его грозным взглядом, взглянув исподлобья.
Конорс довольно хмыкнула, увидев, как померк азартный огонёк в глазах Хадсона, пока она пристально смотрела на него. Наконец, разорвав зрительный контакт, Джулия круто развернулась по направлению к выходу, оставляя свидетеля в одиночестве.
Конечно, за столь долгое время работы детективом она слышала немалое количество сумасшедших идей и предложений, которые чаще всего несли в себе двусмысленности, но никогда ей не встречалось такого, чтобы гражданское лицо – пусть и с лицензией частного детектива – просилось в расследование.
«С какой целью он сделал это? Правда думал, что ему позволят вести это дело вместе с полицией? Почему такое рвение к расследованию?», – голову тут же заполонили вопросы, ответы на которые она могла лишь вообразить.
Увидев напарника на рабочем месте, Конорс тряхнула головой и направилась прямиком к нему, выбросив из головы все размышления, касающиеся до безумия странного свидетеля.
– Фаулер, – она медленно подошла к его столу. – Удалось что-нибудь выяснить у дочери нашей жертвы?
Тот вскинул на неё свои тёмные глаза и откинулся на спинку стула, отложив бумаги.
– Говорит мало, да и утверждает, что практически ничего не помнит…
– У неё просто шок, – понимающе кивнула Конорс, сильнее обхватив блокнот и папку двумя руками.
– Возможно, но всё-таки она сказала, что точно помнит – входная дверь была не заперта, а дальше… – он разочарованно развёл руками и перевёл взгляд на окно, ведущее в комнату отдыха. – Ей нужна психологическая помощь.
Джулия едва заметно закивала головой и посмотрела туда же, куда и напарник. Невольно представив себя на месте той девочки, которая сейчас сидела на диване и просто сверлила взглядом дыру в стене, даже не моргая, она почувствовала, как больно сжалось сердце, кольнув.
На вид ей было всего лет четырнадцать, точно такие же, как и у матери, рыжие волосы, заплетённые в две косы, маленькие тоненькие плечики и ручки – она была больше похожа на хрупкую хрустальную статуэтку, которая может рассыпаться при одном прикосновении.
– Рассказала что-нибудь об отношениях в семье? – Джулия тряхнула головой, поняв, что не выдержит больше, и опустила глаза вниз, мысленно поблагодарив Фаулера, что он взял её на себя.
– Отец был пластическим хирургом, мать – работала психологом в той же больнице, что и он. На работу они ездили вместе, и что происходило в дороге, она не знает, но дома были все счастливы.
– Её мать, кажется, была известным психологом, – чуть нахмурив брови, произнесла Конорс.
– Их дочь рассказала, что иногда у неё были конференции со студентами в Бостонских колледжах и университетах.
Читать дальше