– Я клянусь, за всем этим стоит Бартли Лонг, – уверенно произнесла Зан. – Я отвергла его авансы. Не самый умный поступок, когда работаешь с таким человеком. Я ушла, открыла собственное дело, перехватила у него несколько заказчиков, а сегодня узнала, что оформление образцов квартир на Карлтон-плейс остается за мной. – Она увидела, как во взглядах супругов вспыхнуло изумление. – Можете вы поверить, что архитектор Кевин Уилсон все-таки нанял меня, хотя и полагал, что я могу угодить в тюрьму? Конечно, меня все же выпустили под залог, так что я смогу работать там вместе с Джошем, но Кевин-то нанял нас в уверенности, что в случае чего Грин и сам справится с работой!
– Зан, я понимаю, как много значит для тебя этот заказ, – сказала Альвира. – Ты одержала победу над Лонгом!
– Да, но если он уже отчаянно меня ненавидит, то можешь представить, что будет, когда Бартли узнает об этом.
У Альвиры промелькнула ужасающая мысль… Зан кое-что упустила. Допустим, она права. Некая женщина весьма искусно ее изображала. Именно Бартли Лонг нанял актрису, чтобы та оделась как Александра и похитила Мэтью. Что может произойти теперь?! Как Лонг поступит с мальчиком, узнав оскорбительную для него новость, что именно Зан получила такой престижный заказ, работу, которой он сам добивался? Пусть Бартли виновен, а Мэтью до сих пор жив. Не зайдет ли Лонг слишком далеко в желании причинить боль Зан?
Прежде чем Альвира успела открыть рот, Александра снова заговорила:
– Я пыталась сама как-то во всем разобраться. По какой-то причине Нина Элдрич заявила детективам, что я должна была встретиться с ней в ее квартире на Бикман-плейс. Это откровенная неправда. Но, может быть, ее экономка все-таки слышала, как Нина говорила мне о встрече в городском доме на Шестьдесят девятой улице в тот день?
– Хорошо, Зан, это может нам пригодиться. Я постараюсь повидаться с той экономкой. Я умею заводить дружбу с людьми такого рода. Не забывай, я ведь много лет была простой уборщицей.
Альвира отправилась в кухню, чтобы взять блокнот и карандаш, лежавшие на полочке под телефонным аппаратом.
Когда она вернулась, Зан сказала:
– Пожалуйста, поговори с няней Тиффани Шилдс. Она тогда попросила пепси и направилась следом за мной, когда я пошла в кухню. Девушка сама взяла бутылку из холодильника и открыла ее. Я к ней даже не прикасалась. Она еще спросила, нет ли у меня каких-нибудь таблеток от простуды. Я ей и дала именно такой – тайленол. Никакого снотворного у меня и в доме-то никогда не было! Но теперь она думает, что я ей подсунула седативное средство.
Тут зазвонил телефон.
– Вот вечно он мешает, когда мы собираемся обедать, – проворчал Уилли и пошел к аппарату.
Через мгновение на его лице отразился ужас.
– Что?! Боже! Какая больница? Мы сейчас же туда едем. Спасибо.
Уилли бросил трубку и повернулся к Альвире и Зан, смотревшим на него.
– Кто? – спросила Михан, прижав ладонь к сердцу.
– Отец Эйден. Какой-то тип с густыми черными волосами выстрелил в него прямо в исповедальной комнате! Он в госпитале Нью-Йоркского университета. В интенсивной терапии. В очень тяжелом состоянии. Может не дожить до утра!
Альвира, Уилли и Зан ждали перед отделением интенсивной терапии до трех утра. С ними вместе сидели двое монахов-францисканцев. Наконец им разрешили на одну минуту подойти к отцу О'Брайену.
Вся его грудь была скрыта под повязками. К носу и рту тянулись дыхательные трубки. В вены были воткнуты иглы капельниц. Но теперь доктор уже проявлял некоторый оптимизм, хотя и весьма осторожный. Каким-то чудом все три пули проскочили мимо сердца. Состояние пациента было чрезвычайно тяжелым, но все же он постепенно восстанавливал силы.
– Я не уверен, что бедняга вас услышит, но можете с ним поговорить, только недолго, – сказал врач.
Альвира прошептала:
– Отец Эйден, мы вас любим!
Уилли сказал:
– Выбирайтесь, падре! Вы можете с этим справиться!
– Это Зан, святой отец. – Морланд осторожно положила ладонь на руку францисканца. – Что бы там ни было, я знаю, это ваши молитвы дали мне надежду. Теперь я молюсь за вас.
Когда они вышли из госпиталя, Миханы отвезли Александру домой на такси. Альвира ждала, пока Уилли проводит Зан до дверей ее квартиры.
Вернувшись, он проворчал:
– Слишком холодно для всех этих стервятников. Ни одной камеры вокруг.
На следующее утро они проспали до девяти часов.
Едва очнувшись, Альвира схватилась за телефон, позвонила в госпиталь и доложила мужу:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу