– Она работала здесь? – удивилась Филлис, мысленно перебирая список тех, кто ушел сам или был уволен около двух лет назад. – Как ее зовут?
– Бриттани Ла Монти. По крайней мере, такое у нее сценическое имя. Она приехала в Нью-Йорк уже двенадцать лет назад, знаете, как все девочки, которым хочется стать актрисами… и получала небольшие роли время от времени.
– Мне очень жаль, мистер Гриссом, но я здесь работаю уже шесть лет и могу с абсолютной уверенностью сказать вам, что никого по имени Бриттани Ла Монти здесь никогда не было. То есть два года назад.
Как будто испугавшись, что его сразу же попросят вон, Гриссом поспешил объяснить:
– Нет, не то чтобы она работала прямо здесь. Я имел в виду, что дочка гримирует… она мастер по этой части. Иной раз, когда у вас устраивались коктейли для демонстрации образцов интерьеров, которые оформлял мистер Лонг, он приглашал Бриттани, чтобы та подготовила девушек к выступлению, а потом даже предложил ей самой стать моделью. Она по-настоящему хорошенькая.
– Так вот почему я никогда с ней не встречалась, – сообразила Филлис. – Я могу только расспросить личного секретаря мистера Лонга насчет вашей дочери. Это она организует все приемы, кстати, у нее феноменальная память. Но сейчас она занята на переговорах и освободится лишь часа через два. Вы можете зайти попозже?
«Надо будет спросить Элейн после трех, – напомнила себе Филлис. – Его величество Недовольный говорил, что отбудет сегодня к себе в Личфилд сразу после обеда».
– Мистер Гриссом, можете зайти после трех часов в любое время, – вежливо сказала она.
– Спасибо, мэм. Вы очень добры. Видите ли, моя дочь обычно регулярно мне пишет. Два года назад она сообщила, что собирается в какое-то путешествие, и прислала мне двадцать пять тысяч долларов, чтобы знать: у меня кое-что лежит в банке. Ее мать давно уже умерла, и мы с моей малышкой всегда были настоящими друзьями. Дочка тогда написала, что не сможет часто связываться со мной. Так что я лишь время от времени получал от нее письма. Последнее пришло из Нью-Йорка, поэтому я знал, что она вернулась сюда. Но, как я уже говорил, от нее полгода не было ни единой весточки, вот я и приехал, чтобы ее найти. У нас в Далласе девочка в последний раз была почти четыре года назад.
– Мистер Гриссом, если у нас есть какой-то ее адрес, обещаю – вы его сегодня же получите, – сказала Филлис.
Но, говоря это, она уже понимала, что никаких финансовых документов на имя Бриттани Ла Монти, скорее всего, не отыщется. С людьми вроде нее Бартли всегда рассчитывался наличными, потому что платил меньше, чем того требовали профсоюзы.
– Видите ли, я только что получил довольно дурные вести от моего врача, – добавил Гриссом, собираясь уходить. – Потому-то я и здесь. У меня не так много времени, и мне не хочется умирать, не повидав еще разок Глори и не убедившись, что у нее все в порядке.
– Глори? Мне показалось, вы говорили – Бриттани.
Тоби Гриссом улыбнулся, что-то вспомнив, и пояснил:
– Вообще-то ее настоящее имя – Маргарет Гриссом, в честь матери. Бриттани Ла Монти – это псевдоним. Но когда она родилась, я только взглянул на нее в первый раз и тут же сказал: «Малышка, ты так великолепна, что мама, конечно, может называть тебя Маргарет, но я буду звать тебя Глори!»
В 12.15, через несколько минут после их разговора, Альвира снова позвонила Зан и сказала:
– Я тут все думала. Можно не сомневаться, что полицейским захочется поговорить с тобой. Но прежде чем ты с ними встретишься, тебе нужно найти адвоката.
– Адвоката? Зачем, Альвира?
– Затем, что женщина на тех фотографиях выглядит точно так же, как ты. Полиция вот-вот постучит в твою дверь. Я не хочу, чтобы ты отвечала на их вопросы без адвоката.
Зан почувствовала, как онемение, охватившее ее ум и тело, начинает переходить в смертельное спокойствие.
– Альвира, но ты ведь не уверена до конца, кто на тех снимках. Я ли это, так? Тебе необязательно отвечать на этот вопрос. Я поняла, что ты сказала. У тебя есть какой-то адвокат, которого ты могла бы мне порекомендовать?
– Есть. Чарли Шор, первоклассный специалист по уголовным делам. Мы с ним хорошие друзья.
«Специалист по уголовным делам, – с горечью подумала Зан. – Конечно же. Если я действительно похитила Мэтью, то совершила уголовное преступление.
Но похищала ли я его?
Куда могла его унести, кому отдать?
Никому. Такого просто не могло произойти. Мне наплевать, даже если я забыла, что как-то вечером заходила в церковь Святого Франциска. Я была так глубоко несчастна в день рождения Мэтью, что вполне могла пойти туда и поставить свечу. Я ведь делала так раньше, но знаю, что никогда не вытащила бы его из коляски и не выбросила бы из своей жизни».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу