Маура вгляделась в темные глаза матери, и ей вдруг стало страшно. Не за себя, а за Мэтти Первис.
– Зачем вам это?
– Я имею право знать. Как мать.
– Мать? – Маура едва не расхохоталась. – Вы действительно думаете, что вас можно так назвать?
– Но я его мать. А ты сестра Сэмюэла. – Амальтея придвинулась ближе. – Мы имеем право знать. Мы – его семья, Маура. Нет ничего крепче в жизни, чем узы крови.
Маура посмотрела в ее глаза, до ужаса похожие на ее собственные и такие же умные, даже блестели они так же. Но этот свет был извращен, как отражение в кривом зеркале.
– Кровные узы ничего не значат, – заявила Маура.
– Тогда почему ты здесь?
– Я пришла, чтобы в последний раз взглянуть на вас. А потом я уйду навсегда. Потому что я уже решила: что бы ни показал анализ ДНК, вы не моя мать.
– А кто же твоя мать?
– Женщина, которая любила меня. Вы не умеете любить.
– Я любила твоего брата. Могла бы и тебя любить. – Амальтея протянула руку и коснулась щеки Мауры. Прикосновение было нежным, почти материнским. – Только дай мне шанс, – прошептала она.
– Прощайте, Амальтея. – Маура поднялась и нажала кнопку вызова охраны. – Мы закончили, – сообщила она по интеркому. – И я готова уйти.
– Ты вернешься, – сказала Амальтея.
Маура не удостоила ее взглядом, даже не обернулась, выходя из комнаты. А в спину ей прозвучал крик Амальтеи:
– Маура! Ты вернешься!
В раздевалке доктор Айлз достала из шкафчика свой бумажник, водительские права, кредитные карточки. Документы, удостоверяющие ее личность. "А ведь я уже знаю, кто я", – решила она.
"И знаю, кем я точно никогда не буду".
Выйдя на улицу, Маура остановилась и сделала глубокий вдох. Почувствовала, как тепло летнего дня снимает с легких тюремный налет. И как исчезает из ее жизни яд Амальтеи Лэнк.
Пусть ее лицо и глаза доказывают, что они с Амальтеей дочь и мать. Пусть в ней течет кровь убийц. Но зло не передается по наследству. Возможно, в ее генах скрывается этот потенциал, но то же самое можно сказать о любом ребенке. "В этом я ничем не отличаюсь от других. Мы все произошли от зверей".
Маура пошла прочь от здания, где обитали одинокие узники. Впереди ее ждали автомобиль и дорога к дому. Она даже не оглянулась.
"Ле Аль" – самый большой торговый центр Парижа. (Здесь и далее – прим. ред.)
Популярная в англоязычных странах игра: водящий загадывает слово, а участники пытаются отгадать его при помощи вопросов, на которые можно ответить "да" или "нет".
Здравствуй! (фр.)
Сэм (Сэмуайз Гэмджи) и Фродо (Фродо Бэггинс) – хоббиты, персонажи эпоса Дж. P.P. Толкина "Властелин колец".
Имеется в виду т.н. "предупреждение Миранды": "Вы имеете право хранить молчание; все сказанное вами может быть использовано против вас; вы имеете право на присутствие на допросе адвоката, и если вы не можете позволить себе нанять адвоката, то он будет вам предоставлен". Полицейские США обязаны оглашать эту формулу при совершении ареста.
eBay – крупнейший в мире онлайн-аукцион и Интернет-магазин, где миллионы людей из множества стран покупают и продают товары и услуги.
"Л.Л. Бин, Инк." – частная компания, в розницу и по почтовым каталогам торгующая одеждой и оборудованием для отдыха на воздухе; находится в городе Фрипорт штата Мэн.
Дамер Джеффри (1960 – 1994) – американский серийный убийца; убивал только гомосексуалистов и "цветных", занимался некрофилией и каннибализмом.
Гэйси Джон Уэйн (1942 – 1994) – американский серийный убийца. Был подвергнут смертной казни за убийство и изнасилование 33 мальчиков и молодых людей.
Менгеле Йозеф (1911 – 1979) – нацистский врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны.
Имеется в виду судебный процесс 2003 г., за которым следила вся Америка. Скотт Петерсон, позднее приговоренный к смертной казни, задушил свою беременную жену Лэйси и выбросил ее труп в воды залива Сан-Франциско.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу