— Все в порядке! Поставьте ваши вещи у колонки с водой, — сказал Р.
Ида и Лассе вылезли из «субару» и открыли крышку багажника. Р стоял к ним вплотную, пока они вытаскивали черные мешки и сумки.
— Ее зовут Лииса. Она в основном молчит. Шведского она не знает, да и английского почти что тоже. Только немного русский. Но вы можете ей доверять. Она не новичок. И помните: всю дорогу вы должны молчать.
— Но, — спросила Ида, — где граница? Как мы переберемся на другую сторону?
Р открыл водительскую дверь и опять сел на сиденье.
— Ждите у колонки. И как я говорил: все будет в лучшем виде.
Он улыбнулся, закрыл дверь машины, включил передачу, нажал на газ, и «субару» поехала обратно по блестящему от снега пригорку.
Лассе коротко посмотрел на Иду, пока они медленно шли к старой колонке, напоминавшей ржавый лист тюльпана.
Лииса исчезла в большом доме, один фасад которого был выкрашен в розовый цвет, а три других — в темно-желтый, причем краска начала отслаиваться. Свет горел только в нескольких окнах на нижнем этаже. Дверь с задней стороны опять хлопнула. Собак больше не было видно, но от их лая между домами гуляло эхо.
Ида повернулась и уставилась в темноту за ложбиной.
— А Россия в той стороне?
Лассе какое-то время стоял молча. Если не считать собак, все было совершенно тихо. В воздухе кружились почти невидимые маленькие снежинки. Было половина четвертого ночи.
— Не знаю. Первый раз в жизни не понимаю, где восток, а где запад, — ответил Лассе.
Дул сильный ветер, ледяной воздух пах свежестью. Когда Ида сделала глубокий вдох, волоски в ее ноздрях слиплись. Она почувствовала, что скоро ей надо будет снова поспать.
По протоптанной снежной дорожке им навстречу медленно шла Лииса. Коренастая, с решительным взглядом и раскрасневшимися щеками.
— Итак, — сказал Лассе по-английски с улыбкой, когда она подошла достаточно близко к ним, — какой у нас план?
Лииса ничего не ответила, она просто прошла мимо, даже не взглянув на них. Она пошла дальше к ветхой некрашеной пристройке, вошла в нее и вскоре вышла обратно, держа в руке несколько длинных ремней. Она опять прошла мимо них, и на этот раз глазом не моргнув.
— Что за человек, — тихо сказал Лассе Иде, которая кивнула в ответ.
Дальше, рядом с псарней, она обнаружила большие финские сани с причудливой резьбой. Лииса остановилась у ворот в сетчатом заборе, и все собаки сразу туда ринулись. Держа перед собой ремни и большой кожаный поводок со множеством карабинов, решительными движениями рук она быстро отобрала восемь шустрых собак, которых взяла на поводок и выпустила из псарни. Ворота за собаками закрылись с глухим звуком. Затем по очереди крепко привязала собак к большой черной упряжке, лежавшей на снегу рядом с колонкой. Собаки метались туда-сюда и выли еще громче, чем раньше. Ида смотрела на их тяжелые челюсти, острые зубы, мускулистые тела и вращающиеся глаза, и в конце концов была вынуждена отвернуться.
— Какие животные, — сказал Лассе, — это хаски. Эта порода называется сибирская хаска. Изначально эскимосские собаки.
— Не хотела бы я иметь таких врагов, — сказала Ида.
Вскоре все восемь собак были запряжены как следует. Самая передняя собака все время смотрела на Лиису, которая подошла к Лассе.
— Да! — сказала она, сначала показывая жестами на мешки и поклажу, а потом на санки.
Ида увидела, что за полозьями стоят маленькие крытые деревянные санки. Санки были привязаны нейлоновыми ремнями к передней части финских саней. Финские сани были в свою очередь необычайно длинными и широкими, с двумя сидячими местами, покрытыми овечьими шкурами и мешками из гортексной ткани в человеческий рост.
— Кажется, я начинаю понимать, — произнес Лассе.
— Баа, — сказала Лииса новым жестом, и Лассе быстро поместил мешки и их сумки на сани, продел ремни в стальные петли и завязал их, а потом влез в санный мешок и сел на переднее сиденье.
— Ка, — сказала Лииса, и Ида быстро втиснулась рядом с Лассе на второе сиденье.
Собаки еще больше лаяли и выли и сильно тянули срединную упряжку. Они ни секунды не могли стоять на месте. Ида поправила шапку и варежки и уставилась прямо в темноту перед ними. Тем временем Лииса встала в центр саней, вытащила из снега две большие крючкообразные стальные палки и тотчас закричала:
— Та… ша!!!
Весь санный поезд вздрогнул, а снег разлетелся в разные стороны, когда собаки, без ума от возбуждения, понеслись. Встречный ветер сразу же больно ударил по лицу и шее; они успели проехать несколько сотен метров, а Лассе все застегивал молнию на санных мешках.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу