– Да, конечно, это будет ценный опыт для меня. Благодарю.
Вертолет нес нашу команду над песчано-каменистой пустыней Сонора. Гигантские кактусы сагуаро приветствовали нас шипастыми руками. Весна в этом году выдалась ранней. И я, даже находясь на прохладной высоте, ощущал палящий зной, царивший внизу.
Зловещее место, – подумал я, вдруг заметив горного льва.
Я никогда не бывал здесь, да, и в принципе не любил походы. В детстве я категорически отметал все попытки родителей отправить меня в лагерь скаутов. Лето я обычно проводил на спортивных сборах.
Мы приземлились на пологом склоне.
– Дальше вы сами – пешком, – сообщил пилот, махнув рукой в нужном направлении.
Отсюда казалось, что домик, расположившийся на верхушке горы, был игрушечным. Сколько же до него подниматься: триста, пятьсот метров, а, может быть, всю тысячу. Жара и правда стояла несусветная. Нам пришлось изрядно попотеть, прежде чем мы добрались до места назначения. Смотритель национального парка и шериф ожидали нас в тени у дома, первым делом предложив канистру с водой.
Больше всех запыхался профессор. До ученой степени Гарри было, конечно, еще далеко, но прозвище приклеилось к нему с первых минут знакомства с командой. Похоже, подтянутая фигура ему досталась в подарок от природы, потому что спортивная подготовка на поверку оказалась никакой. Он пил жадно и неаккуратно: драгоценные ручейки живительной влаги струились по коротко остриженной бородке и, достигнув раскаленной земли, мгновенно испарялись.
Когда все утолили жажду и отдышались от затяжного подъема, шериф проводил нас внутрь. Дом состоял из одной просторной комнаты с камином, у которого нас действительно ожидал подарок, украшенный атласным бантом. Деревянный ящик со стеклянной крышкой был закреплен у стены вертикально, а внутри, опустив глаза, будто стесняясь, стояла красивая брюнетка в длинном вечернем платье цвета молодого вина. На ее шее был повязан платок.
– Прикрывающий следы увечий, – догадался я.
Обернувшись, чтобы найти одобрение у Пери, я обратил внимание на профессора, окаменевшего в дверном проеме. На его лице застыла маска ужаса.
– Подарок, значит? – Капитан был явно озадачен. – В прессу информация о нашем прозвище не попадала. Санта-Клаус и запоздалый подарок к Рождеству в марте. Совпадение?
– Труп свежий, – подал голос смотритель парка, протискиваясь между Гарри и дверным проемом. – Я делаю обход два раза в неделю. И еще три дня назад здесь этого не было.
Новая информация подогрела мой интерес, будто газовая горелка: находка мгновенно перебросила нас из прошлого с пятилетним сроком давности в настоящее. Серийный убийца орудовал здесь и сейчас и был как никогда близко.
– Это он! И он был здесь совсем недавно, – озвучил умозаключение капитан.
Закончив осматривать детали нового экспоната, Пери согласился со мной и обратился к Гарри, желая услышать его мнение.
– Простите, мне как-то нехорошо, – отозвался профессор и стремглав выскочил в открытую дверь.
– Что это с ним? – удивился я.
– Разве твоя первая встреча с трупом прошла иначе? – Подмигнул мне напарник.
– И правда… – Я потупил взгляд, почувствовав, как лицо заливается краской.
Я пересек невидимую черту. Она отделяла ясный знойный день, подъем в гору, работу в спецотделе ФБР от темного полумрака дома, скрывавшего в себе холодное безжизненное тело. Тело той, с кем я еще на прошлой неделе обменивался улыбками за обедом в студенческом городке. Ангелика нравилась мне, но я все не решался пригласить ее на свидание.
Почти прозрачную кожу подчеркивал безупречно подобранный оттенок бархатной ткани. Ангелика нравилась мне и сейчас, в стеклянном ларце она напоминала спящую красавицу. Я бы поцеловал ее… И, возможно, она ожила. Но я застыл в оцепенении. Глядя на труп, вместо ужаса я испытывал благоговение. Это напугало меня. Собственная реакция. Мне доводилось видеть трупы и раньше. На занятиях мы даже препарировали их, но я не испытывал ничего подобного. Может, потому что я не знал тех людей при жизни? Собственно, Ангелику я только хотел узнать. Кроме того, что она обладает привлекательной улыбкой и будущий дантист, мне ничего не было о ней известно. Но я опоздал. Поезд по имени смерть ушел по неконтролируемому мной расписанию, забрав ее с собой. Я, наконец, осознал, что она мертва, заметив синие разводы, вытекающие из-под шейного платка. Приступ удушья сковал меня в цепкие лапы, но вдруг резко сменился подступившей к горлу тошнотой. Я выскочил на улицу, унося непереваренный завтрак подальше от места преступления. В ближайших кустах я шумно опорожнил содержимое желудка, пытаясь заодно избавиться от постыдного возбуждения при виде мертвой девушки. Переведя дух, я заметил блестящий предмет среди сияющих на солнце нитей паутины. Серебряный портсигар. Мне приходилось видеть его раньше, но я не мог вспомнить, где именно. Я поднял его и поспешил вернуться к коллегам.
Читать дальше