«Брешеш, — подумав я. — Ти вискочиш звідти, коли я найменше цього чекатиму».
Місток рипнув. Я рвучко обернувся.
Ніде нічого. Тільки туман над безлюдним бульваром.
Біжи, подумав я. Біжи до телефону. Повідомляй Крамлі. Чому його досі немає? Біжи… Та ні. Якщо я побіжу звідси, Шренк може вискочити й утекти. Доведеться чекати.
Вдалині, за дві милі від мене, прогуркотів великий червоний трамвай, сигналячи й ревучи, мов оте жаске чудисько з мого сну, так наче гнав, щоб забрати в мене літа, життя, майбутнє й завезти до чорної смоляної ями в кінці колії.
Я знайшов камінець й кинув у воду.
Шренк…
Камінець булькнув і потонув. Знову тиша.
Він таки втік од мене. А я ж хотів відплатити йому за Фанні.
Є ще Пег, подумав я. Зателефонуй їй.
Ні, їй теж доведеться почекати.
Серце у мене билося так лунко, аж я боявся, що ось-ось сколихнеться внизу темна вода і з неї вирине смерть. Боявся, щоб від самого мого подиху не завалилися нафтові вишки. Я заплющив очі й, зробивши над собою зусилля, притишив биття серця і дихання.
«Шренк, — покликав я подумки, — виходь. Тут Фанні, вона чекає. І жінка з канарками чекає. І старий із павільйону на трамвайній станції тут, поруч мене. Тут і Джиммі, прийшов по свої зуби. І П’єтро хоче забрати назад своїх звірят. Я ж знаю, що ти там. Виходь. Я тут, чекаю разом з усіма».
Шренк!
Який же я був дурень!
Цього разу він, мабуть, таки почув.
І прийшов мене схопити.
Він вилетів із чорної води як гарматне ядро, що відскочило від трампліна. Зметнувся вгору по неймовірній траєкторії.
Ах ти ж клятий дурень, подумав я. Навіщо ти кликав його? Навіщо чекав?
Тепер він був зо три метри заввишки, справжній дракон, що, мов на дріжджах, виріс із карлика, Ґрендель, [40] Кровожерне чудисько з давньоанглійської поеми «Беовульф».
який колись був жокеєм.
Він зметнувся, наче фурія, і, розчепіривши пазурі, схопив мене, як повітряну кульку, налиту гарячою водою, — зі скрипом, виском і скреготом. Він уже давно забув про своє каяття та добрі наміри, про власний міфічний образ і тверде правило вбивати без насильства.
— Шренк! — закричав я, немов доконче мав його назвати.
То було щось ніби моторошне сповільнене кіно; за кожним кадром стрічка спинялась, і я розглядав Шренка по окремих деталях: як він дивовижно вигнувся дугою і зріс до велетенських розмірів; як хижо зблискували його очі й судомився у зненависті рот; як його руки люто вчепилися мені в піджак, у сорочку, в горлянку і стислись, мов залізні лещата; як кривавились його уста, вимовляючи моє ім’я. А чорна, неначе смола, вода чекала. О Боже, тільки не туди! А лев’ячі клітки з відчиненими дверцями чекали.
— Ні!
Сповільнене кіно урвалось. Далі було стрімке падіння.
Немов висаджені вибухом Шренкової люті, ми полетіли вниз, гучно втягуючи в себе повітря.
Ми шубовснули, як дві бетонні статуї, й одразу ж поринули у воду, зчепившись, наче двоє закоханих у нестямному нападі пристрасті, і кожен навалювався на другого, щоб не дати йому виплисти, а самому вибратись по ньому, як по драбині, до повітря та світла.
Коли ми летіли вниз, мені причулося, ніби Шренк жалісно канючив: «Ну лізь же туди, лізь туди, лізь! — немов хлопчисько в якійсь жорстокій грі без правил, де я поводився не так. — Лізь же!»
Тепер, під водою, ми зникли з очей. Обхопивши один одного за шию, ми вертілися, мов два крокодили. Якби хто поглянув згори, він міг би подумати, що то відчайдушно борсаються, пожираючи одна одну, хижі піраньї або шалено колотиться в райдужній нафтово-смолистій воді розхитаний гребний гвинт.
Та й серед тієї потопельної тьми перед очима у мене знову зажеврів манюсінький, як вістря голки, промінчик надії.
Чи це його перше справжнє вбивство, подумалось мені, чи він уже мав на те час? Але ж моя плоть жива, і я так легко не піддамся. Я боюся темряви дужче, ніж він боїться життя. Він напевне це знає. Я маю здолати його.
Це ще треба довести.
Ми борсалися й бились об щось тверде, так що за кожним разом у мене з легенів вихоплювалося повітря. Об лев’ячу клітку. Шренк заштовхував, заганяв мене у відчинені дверці. Я щосили відбивався. Ми сколочували й спінювали воду, і серед тієї білястої водоверті мене раптом пронизала жахлива думка.
0 Господи, я ж уже там! У клітці. Все закінчується тим, з чого й почалося! На світанку Крамлі приїде й побачить… мене! Я махатиму йому рукою з-за ґрат. О Боже…
У легенях у мене наче вогонь буяв. Я крутнувся, намагаючись вирватись зі Шренкових рук. Хотів з останнім подихом крикнути щось страшне йому в обличчя. Хотів…
Читать дальше