— При всем моем уважении, детектив, ваши слова не похожи на то, что может сказать типичный полицейский. Они больше похожи на речи моего деверя Алекса, а он раньше был адвокатом по уголовным делам.
Лэнгленд вскинула ладони.
— Я не утверждаю, что все обстояло именно так, но я позвонила одной моей знакомой, работающей в окружной прокуратуре Нью-Йорка, и она сказала, что в этом деле Лео Фарли уперся рогом, поскольку рассматривает его как посягательство на свое доброе имя. И еще она заметила, что, если бы восемнадцать лет назад делом Гантера занимался какой-то другой, не столь заслуженный детектив, то, вероятно, Гантер был бы уже освобожден.
— На основании наличия на ноже клеток кожи?
— На орудии убийства имеется ДНК преступника-рецидивиста, а объяснения, как оно туда попало, нет. Я не хочу влезать в эту историю, но, возможно, здесь Лео необъективен. Моя задача — разыскать вашего сына, Марси, а не разбираться в том, что произошло в Вест-Виллидж восемнадцать лет назад. Подумайте: Лео Фарли считает, что за исчезновением Джонни стоит Гантер, поскольку тот является социопатом, способным инспирировать похищение ребенка, чтобы добиться пересмотра своего дела и освободиться из тюрьмы. Но что, если он в самом деле невиновен и его дело действительно нужно пересмотреть?
Теперь Марси видела связь между этой новой информацией, которую ей сообщила Лэнгленд, и ее уверенностью в том, что Гантер никак не связан с исчезновением Джонни.
— В таком случае он бы ни за что не стал организовывать новое тяжкое преступление в то самое время, когда суд может вот-вот реабилитировать его.
Лэнгленд откинулась на спинку своего стула с видом человека, который удовлетворен тем, что сумел доказать свою точку зрения.
— Значит, вы считаете, что мне надо попросить Лори не заниматься Гантером, да? — сказала Марси.
— Лори и Лео могут заниматься всем, чем они хотят. Просто, как это ни печально, я считаю, что это не поможет нам найти Джонни. Я не хочу давать вам ложную надежду. И да, вот еще что — вчера я говорила вам о том, что сегодня вам надо будет дать пресс-конференцию. Именно этим нам и надо сейчас заниматься.
* * *
Когда Марси вернулась в свой люкс, в руках у нее было триста новых экземпляров листовок с призывом найти Джонни. Ее муж тотчас же встал с дивана. Лори и Алекс также находились здесь.
— Слава богу, — сказал Эндрю и на несколько секунд заключил ее в объятия. — Мы уже начинали беспокоиться о тебе.
— Этот визит в салон быстрой печати занял целую вечность. — Еще одна ложь.
— Я отправил тебе несколько сообщений.
— Тут плохой сигнал. — Это не было ложью. По словам Лори, сотовая связь в Хэмптонс была известна тем, что она то и дело дает сбои. — Простите, что я вас напугала. А где девочки?
— Лео вызвался отвезти их в Монток и показать им тамошний маяк. Чтобы дать им ощущение, что все нормально, как и советуют специалисты. Надеюсь, ты не против. Об этом я и писал тебе на телефон. Кроме того, хотя я и не хочу на тебя давить, я тут думал о пресс-конференции. Мне кажется, нам надо ее дать.
— Ты читаешь мои мысли, — ответила она, чувствуя себя виноватой из-за того, что она уже попросила детектива Лэнгленд организовать для них эту встречу с прессой.
Пятнадцать минут спустя Лори положила трубку телефона, стоящего на письменном столе в номере Алекса. Она решила звонить отсюда, потому что Тимми в ее собственном номере, расположенном по соседству, все еще спал. Алекс смотрел на нее со своего углового кресла, ожидая ее комментария.
— Добиться от Бретта Янга добра на то, чтобы мы занялись этим делом, оказалось проще простого — просто, как никогда, — объявила она.
— Да, если судить по тому, что говорила ты, все идет хорошо. — Голубовато-зеленые глаза Алекса блестели, и Лори вдруг поняла, как ей не хватает его в работе над ее шоу. — Значит, он «за»?
— Более чем. Он сказал, что поддерживает меня обеими руками и что я могу использовать все возможности студии, чтобы получить необходимые нам ответы.
— Возможно, у твоего эгоцентричного и раздражительного босса все-таки есть сердце.
— А возможно, он просто хочет сделать выпуск нашего шоу, посвященный этому делу, побыстрее, чтобы наши рейтинги взлетели до начала следующего квартала финансового года. У него прямо слюнки потекли от перспективы участия в шоу такой многообещающей иконы стиля, как Дэррен Гантер, новое расследование дела которого будет вести дочь полицейского, отправившего его за решетку. Но каковы бы ни были его намерения, главное состоит в том, что он дает мне зеленый свет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу