«Еще немного» растянулось на три года, но ожидание принесло результат — во всяком случае, в том, что касалось сценария Брайана. За неделю до пышной, громкой премьеры его фильма, обещавшего стать одним из самых кассовых кинохитов года, Брайан сообщил ей неприятную новость. Он любил ее — он всегда будет ее любить, — но он больше не был в нее влюблен . Все было кончено, и Марси была безутешна. Она не могла встать с кровати, но также не могла и спать. Не могла есть. И уж подавно не могла играть. Впервые в своей молодой жизни она совершенно расклеилась.
Но к моменту ее пятого свидания с Эндрю все это было уже в прошлом, и он спросил ее:
— Так почему же у вас с ним ничего не вышло?
Тогда она уже твердо знала, что проведет всю свою оставшуюся жизнь с этим замечательным мужчиной.
И потому солгала:
— Мы были так молоды. И в конце концов отдалились друг от друга, вот и все.
Она сразу же почувствовала себя виноватой из-за своего обмана, но уверила себя, что этот обман безобиден. Ей не хотелось, чтобы Эндрю смотрел на нее и думал:
«Может, она встречается со мной, просто чтобы пережить разрыв с другим? Может, я для нее просто запасной аэродром?» По правде говоря, раньше Марси всегда казалось, что такое понятие, как «вторая половинка», просто чепуха — до того, как познакомилась с Эндрю.
И вот сегодня утром она впервые после их пятого свидания солгала ему опять. Когда Эндрю, увидев, как она берет со своей тумбочки ключи от машины, спросил ее, куда она хочет поехать, она ответила:
— В салон быстрой печати, чтобы распечатать больше листовок.
Строго говоря, это не было неправдой, но по приезде в город Марси собиралась заехать в салон быстрой печати только во вторую очередь, а сначала она поговорит с детективом Лэнгленд.
* * *
Через три минуты после того, как она зашла в кофейню «Бабетта», Марси увидела через окно детектива Лэнгленд и встала со своего места за угловым столиком, за который она попросила их посадить.
— Я позволила себе заказать вам кофе, — сказала она.
— Спасибо. Вам удается держаться?
— Нет. Я чувствую себя так… будто все во мне оцепенело. Будто я заставляю себя переставлять ноги, хотя и не знаю, куда именно мне надо идти.
— Мне так жаль, что мы пока не смогли найти вашего сына. Но есть и хорошая новость — нам наконец разрешили задействовать план Эмбер. Так что объявления о поисках Джонни вот-вот поступят на мобильные телефоны и дорожные электронные табло. И в дело уже вступили сотни волонтеров, которые объединяются в поисковые партии, и множество полицейских вызвалось обходить дома в свое внерабочее время.
Марси ухитрилась выдавить из себя улыбку.
— Мы всем вам очень благодарны.
— Так вот, я ознакомилась с делом Дэррена Гантера, как вы и просили, — сказала детектив Лэнгленд. Она позвонила Марси ровно в шесть утра, наверное, сразу после того, как сработал ее будильник и она увидела сообщение, которое Марси отправила ей минувшей ночью. В нем Марси написала о теории Лео Фарли, что похищение Джонни мог инспирировать осужденный убийца Дэррен Гантер, приняв его по ошибке за внука Лео, Тимми. И теперь он и Лори хотят использовать ее телевизионное шоу, чтобы подобраться к Гантеру без привлечения органов охраны правопорядка. — И при всем моем уважении к бывшему заместителю начальника полиции Нью-Йорка я боюсь, что дела обстоят несколько сложнее, чем, вероятно, полагают Лео Фарли и его дочь.
Именно поэтому Марси и хотела поговорить с детективом Лэнгленд один на один. Лео и Лори были теперь родней Алекса, а значит, они приходились родней также и Эндрю, и ей самой. Но насколько хорошо она их знает? А Джонни — частица ее сердца. Лори один раз уже здорово накрутила Марси своей теорией о том, что Джонни, возможно, похитила его биологическая мать. А теперь она была уверена, что похищение сына Марси каким-то образом организовал некий малый, о котором Марси никогда не слыхала и который сидит в тюрьме. Лори очень умна, но ее таланты, необходимые ей в ее работе, включают в себя также и богатое воображение, позволяющее ей видеть альтернативные возможности развития сюжета. С другой стороны, у Лори, разумеется, есть веские причины доверять мнению своего отца.
— Мой деверь, в прошлом очень опытный адвокат по уголовным делам, а ныне федеральный судья, говорит, что никогда не встречал сотрудника полиции с таким нюхом, как у Лео Фарли, — сказала Марси. — По его мнению, если Лео считает, что Гантер планирует каким-то образом обмануть систему, убедив ее в том, что его осудили неправомерно, то так оно и есть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу