Эмили Локхарт - Мы были лжецами [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Локхарт - Мы были лжецами [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы были лжецами [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы были лжецами [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге вы встретите чудесную семью Синклер, живущую на частном острове, обдуваемом ветрами. Четверых друзей, верных друг другу, несмотря ни на что. Много остроумных подшучиваний. И отчаянную истинную любовь.
А также… семейные тайны, галлюцинации, ужасающий несчастный случай и золотых ретриверов.
Это книга напряженная и романтичная. Это современная запутанная история-саспенс.
Это блестящий роман.
Издание содержит новый материал.

Мы были лжецами [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы были лжецами [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дедушка открывает дверь, ведущую к четырем гостевым комнатам наверху. Все обставлены одинаково: одна кровать и низкий широкий комод. На всех окнах белые полупрозрачные полотняные жалюзи. На покрывалах нет рисунка; они простые и изысканные, голубых или коричневых тонов.

В комнатах малышни присутствует хоть какой-то намек на жизнь. У Тафта поле для игры в бакуганов, футбольный мяч, книги о волшебниках и сиротах. Либерти и Бонни принесли с собой журналы и плееры. Их комната завалена книгами Бонни об охотниках за привидениями, экстрасенсах и жутковатых ангелах. Комоды близняшек забиты косметикой и духами. В углу лежат теннисные ракетки.

Комната дедушки больше других и с великолепным видом окрестности. Он впускает меня и показывает ванную, где в душевой кабине имеются специальные ручки для пожилых людей, чтобы не упасть.

– А где твой «Нью-Йоркер»? – спрашиваю я.

– Все решения принимал декоратор.

– А подушки?

– Что?

– У тебя была куча подушек. С вышитыми собаками.

Он качает головой.

– А рыбу ты оставил?

– Ты про рыбу-меч? – Мы спускаемся по лестнице на первый этаж. Дедушка передвигается медленно, я иду за ним. – Я начал все заново, работая над этим домом, – просто отвечает он. – Старая жизнь закончилась.

Он открывает дверь в свой кабинет. Тот излучает ту же суровость, что и весь дом. В центре длинного стола стоит ноутбук. Большое окно выходит на японский сад. Стул. Полки во всю стену, совершенно пустые.

Кабинет кажется чистым и просторным, но не простоватым – а богато обставленным.

Дедушка больше схож с мамой, чем со мной. Он стер свою прошлую жизнь, тратя деньги на ее замену.

– А где молодой человек? – внезапно спрашивает дедуля. На его лице появляется отсутствующий взгляд.

– Джонни?

Он качает головой:

– Нет-нет.

– Гат?

– Да, молодой человек. – Он вцепляется в стол на мгновение, будто ему дурно.

– Дедушка, тебе плохо?

– О, со мной все хорошо.

– Гат в Каддлдауне с Миррен и Джонни, – говорю я.

– Я обещал ему одну книгу…

– Большей части твоих книг тут нет.

– Хватит рассказывать мне, о том, чего тут нет! – кричит дедушка, внезапно обретая силы.

– У вас все хорошо? – Это тетя Кэрри, стоящая в проходе в кабинет.

– Все в порядке, – говорит он.

Кэрри многозначительно на меня смотрит и берет дедулю за руку.

– Пошли. Обед уже готов.

– Вам удалось снова заснуть? – спрашиваю я тетю, направляясь на кухню. – Прошлой ночью Джонни не просыпался?

– Я не понимаю, о чем ты, – отвечает она.

34

Повара дедушки занимаются закупкой и приготовлением блюд, но меню планируют тетушки. Сегодня у нас на обед холодная жареная курица, салат с помидорами и базиликом, камамбер с багетом и клубничный лимонад.

Либерти показывает мне в журнале фотографии симпатичных парней. Снимки разных нарядов в другом журнале. Бонни читает книгу под названием «Коллективные видения: факты и мифы». Тафт и Уилл уговаривают меня пойти с ними – вести моторную лодку, пока они будут плыть позади на надувной камере.

Мамочка говорит, что мне нельзя управлять лодкой, когда я на таблетках.

Тетя Кэрри говорит, что это неважно, поскольку Уилл ни за что не поедет кататься.

Тетя Бесс соглашается, поэтому Тафт пусть даже не заикается об этом.

Либерти и Бонни спрашивают, нельзя ли им пойти покататься.

– Миррен ты всегда разрешала, – говорит Либерти. – Ты сама знаешь!

Уилл проливает лимонад, и багет намокает.

Как и колени дедушки.

Тафт хватает мокрый багет и бьет им Уилла.

Мама убирает этот бардак, пока Бесс мчится наверх, чтобы принести дедушке чистые брюки.

Кэрри упрекает мальчиков.

Когда трапеза окончена, Тафт и Уилл бегут в гостиную, чтобы не помогать мыть посуду. Они скачут как бешеные на новом кожаном диване дедушки. Я иду за ними.

Уилл низенький и невероятный, как Джонни. Волосы почти белые. Тафт высокий и очень худой, золотоволосый и веснушчатый, с длинными черными ресницами и брекетами на зубах.

– Итак, вы двое, – говорю я. – Как прошло прошлое лето?

– Ты знаешь, как получить пепельного дракона в «Гильдии драконов»? – спрашивает Уилл.

– Я знаю, как получить жженого, – вставляет Тафт.

– Можно использовать жженого дракона, чтобы получить пепельного, – говорит Уилл.

Тьфу. Что взять с десятилетних мальчишек.

– Ну давайте. Прошлое лето. Расскажите мне. Вы играли в теннис?

– Конечно, – кивает Уилл.

– А плавать ходили?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы были лжецами [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы были лжецами [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы были лжецами [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы были лжецами [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x