Линкольн Чайлд - Bloodless

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Bloodless» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Grand Central Publishing, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Bloodless: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bloodless»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A fabulous heist: On the evening of November 24, 1971, D. B. Cooper hijacked Flight 305 — Portland to Seattle — with a fake bomb, collected a ransom of $200,000, and then parachuted from the rear of the plane, disappearing into the night... and into history.
A brutal crime steeped in legend and malevolence:
Fifty years later, Agent Pendergast takes on a bizarre and gruesome case: in the ghost-haunted city of Savannah, Georgia, bodies are found with no blood left in their veins — sowing panic and reviving whispered tales of the infamous Savannah Vampire.
A case like no other:
As the mystery rises along with the body count, Pendergast and his partner, Agent Coldmoon, race to understand how — or if — these murders are connected to the only unsolved skyjacking in American history. Together, they uncover not just the answer... but an unearthly evil beyond all imagining.

Bloodless — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bloodless», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Agnes Ingersoll’s story tailed off slowly, with a few final observations sputtering out as she recalled them. Then a silence fell over the room. Delaplane followed her usual strategy of letting a witness stew a little before speaking. More often than not, under the pressure of silence, they’d remember something else. But to her surprise, it was Pendergast who spoke.

“Mrs. Ingersoll,” he said. “Can you tell me how quickly you dialed 911 after your husband fell to the pavement?”

Through long practice, Delaplane managed to keep her expression neutral, despite the trivial nature of the question. She noticed, however, that Coldmoon shifted his eyes toward his partner.

The woman paused, thinking. “Um... well... Bertram fell, and as I said he cried out when he hit the pavement, and I knelt over him to make sure he was all right. It all happened so quickly, you know, it seemed everything was over within a second.”

“So,” Pendergast prodded, “how long would you estimate before the call? Ten seconds? Fifteen?”

The husband seemed about to object, but his wife answered first. “I saw he was moving, but it was fairly dark and I couldn’t tell how badly hurt he was. I saw the... the other body. Bertram moaned — and that was when I reached into my purse.” She hesitated. “Fifteen seconds.”

“Fifteen,” Pendergast repeated. “From the moment your husband fell over the body to when you called for assistance?”

“Yes,” the woman said a little hesitantly. Then, more firmly: “yes.”

“Very good. And — please forgive me if I dwell on these unpleasant events — the body your husband tripped over: did it seem to you it was already in place?”

The woman looked from Pendergast to her husband and back again. “I don’t understand.”

“Was the body in situ, on the ground? Or did you have any sense of motion immediately before the, ah, accident occurred? Such as a body that had fallen from above — jumped or pushed?”

“No,” she blurted.

“Mr. Ingersoll?” Pendergast asked.

The man stared at the agent with red-rimmed eyes. Then he merely shook his head.

“Thank you,” Pendergast said, glancing at Delaplane to signal, once again, that he had nothing more to ask.

Sheldrake asked a few perfunctory questions, and then Delaplane dismissed the couple with the usual warnings. As the door closed behind them, she turned to Pendergast. “May I ask why the interest in the timing of the 911 call?”

“Naturally. And I’d be happy to answer your question — once you’ve checked in with that cell phone specialist of yours.”

This had been another of Pendergast’s bizarre questions. “I’m not sure he’ll have an answer for us yet.”

“Please try him anyway, if you don’t mind.”

“Okay.” Delaplane dialed an internal extension, then turned on the speaker of her desk phone.

“Wrigley here,” came a voice over the speaker.

“Wrigley? It’s Alanna.”

“Oh. Hi, Commander.”

“Any joy?”

“As a matter of fact, I was just about to call you,” the disembodied voice replied. “It turns out I didn’t need to tinker with the microcode after all. Once I knew his location, the model of his phone, and its internal GPS ID, I tried the cell towers in that area, just in case. And I got lucky. The kid has a really old phone, and it pings the network a lot more frequently than today’s models when its flashlight is on or it’s being used as a compass. Some proposed IEEE standard that ultimately was never implemented. Anyway, sure enough, it was pinging the network: once every sixty seconds. Of course, newer phones go dormant much faster in order to save juice, but this—”

“Fascinating, Wrigley, but can we get to the point?”

“There were thirteen pings, each exactly sixty seconds apart. The first was at 3:02, and the last was at 3:14.”

“Excuse me,” Pendergast said. “But what was the exact time of the last ping?”

“Like I said,” the technician replied, “3:14.”

“I asked for the exact time, if you please.”

“Why didn’t you say so?” came the sarcastic response. “Three fourteen, forty seconds, and seventy-one centiseconds. That’s 3:14:40.71. I’d give you the milliseconds, but the ANI/ALI signal doesn’t—”

“Okay, Wrigley,” Delaplane said, trying to keep from smiling. “Good work.” And she hung up. “Now,” she said, turning to Pendergast, “I’m not sure what you’re driving at here.”

“Just one last favor, please,” Pendergast said in his most honeyed tone. “Would you please call your emergency dispatcher and find out when Mrs. Ingersoll dialed 911?”

“Let me guess. Down to the second.”

“If you’d be so kind.”

It took two calls, and about five minutes of waiting as the records were accessed, before Delaplane hung up again. “Three eighteen,” she said. “And, no, they couldn’t tell me how many hundredths of a second.”

“That’s quite all right, thank you,” said Pendergast, sliding the fingers of one hand over the nails of the other in a peculiar gesture. “We can assume both time sources are quite accurate — certainly accurate enough for our needs.”

“What are those needs, exactly?” Delaplane asked. She caught Coldmoon’s eye, and he grinned.

“To provide the variables for the following calculation: The Manning youth dropped his phone just as he started running away from whoever attacked his friend. That means the assault took place at 3:14 and about forty seconds. We also know that Mrs. Ingersoll dialed 911 at 3:18, less than four minutes later. Which means that was the time Brock Custis was dropped.”

“What the hell?” Coldmoon said, stirring behind the conference table, suddenly seeing the craziness of the timeline.

Dropped? ” Delaplane asked.

“My dear colleagues, consider the facts! The injury to the body, and the accounts of the eyewitnesses, make it clear that Custis had just fallen to the sidewalk a moment before Ingersoll tripped over him. Everyone has assumed that Custis fell from a window or off the roof. But that clearly isn’t the case.”

“How’s that?” Delaplane asked.

“Because the Bonaventure Cemetery, where Custis was accosted, is almost four miles from the location on Taylor Street where our friend Ingersoll tripped over Custis’s body. Given the narrow streets, urban congestion, and geographical impediments between the two locations, it’s impossible to drive that distance in less than sixteen minutes — I’ve checked all possible routes. But Custis, or rather his corpse, made it in just four minutes. This is why I say, Commander, that he was dropped. Because the only possible conclusion is that he flew from one spot to the other — or rather, was flown .”

Flown? ” Delaplane protested in a high, incredulous voice. After a moment, comprehension dawned on her face. “Oh. Oh, shit .”

38

“Another biscuit?” Felicity Frost asked, holding out the plate of chocolate digestives.

“No, thank you,” replied Constance, dabbing her lips with a damask napkin.

“Hell,” the elderly woman said with feigned annoyance. “That means I can’t have one, either.” And she put the plate back on a silver tray that sat on the tea table between them. The china, Constance noted, was from an antique set of Haviland Limoges, understated but exquisite. But then, she thought, that was characteristic of Frost herself: antique, discreet, and with far more depth than a superficial glimpse would suggest.

Frost had sent Constance a note earlier that day, asking if she would like to have tea that evening at nine. And so Constance, accepting, had spent over an hour in the woman’s company. Miss Frost had proven to be an excellent conversationalist, knowledgeable about a number of topics — especially antiquarian. She had shown Constance three rooms of the penthouse: a library-cum-museum, a music room, and the drawing room in which they now sat. There were clearly others, but Frost had not invited her to tour them and Constance had not asked. In any case, these three were sufficient to provide her with a sense of Frost’s interests and personality. The rooms contained many beautiful things: first editions of neglected nineteenth-century novelists; a Steinway Model O from 1923, the final year of original production; and an impressive collection of art that ran the gamut from John Marin watercolors to several of Piranesi’s Carceri etchings. True, the rugs were not the hand-knotted Kashan or Isfahan pieces of Pendergast’s Riverside Drive mansion, and the Duncan Phyfe furniture was not original — but the reproductions were tasteful. Everything spoke of a woman of discernment who — though her wealth was not unlimited — had accumulated and curated many beautiful things.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Bloodless»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bloodless» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Огън от Ада
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Bloodless»

Обсуждение, отзывы о книге «Bloodless» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x