То, что полиция отследила камеру до квартиры Анны-Марии Каллини, а потом вернулась обратно, сказав, что это, скорее всего, какая-то ошибка и что кто-то, вероятно, захотел подставить адвоката, нисколько не улучшило ситуацию. Размышляя о том, каким станет очередной ход Освальда, София приняла решение уехать. Если не ради себя, то ради семьи и собаки.
В полном отчаянии она позвонила поздно вечером Магнусу Стриду. Тот сказал, что только что делал репортаж в Сан-Франциско и что это потрясающий город. Пространство вдоль бухты настолько большое и многокультурное, что она сможет раствориться среди многомиллионного населения и чувствовать себя в полной безопасности.
В тот же вечер София помирилась с Беньямином. Он не хотел, чтобы она уезжала, но понимал, что другого выхода у нее нет, так что они пообещали друг другу: никаких глупостей, никаких делишек на стороне, пока она в отъезде.
Объявление о работе София неожиданно нашла на «Крейглисте» — печально известном сайте, где продавалось все, от хомяков до сексуальных услуг и роскошных вилл: «Требуется ассистент библиотекаря в библиотеку Пало-Альто». Она отправила по электронной почте свое резюме и рекомендации из университетской библиотеки и на следующий же день получила ответ. Некая Мелисса Арбор ответила, что библиотека с удовольствием примет на работу человека с таким опытом, как у Софии. Сообщение было сформулировано так, словно писал друг, а не работодатель. У Софии возникли подозрения, но когда она стала «прогугливать» библиотеку и ее сотрудников, то нашла Мелиссу Арбор — начальницу отдела персонала. С помощью этой женщины София в течение двух недель получила разрешение на работу.
* * *
Пройдя через паспортный контроль, получив свой багаж и выйдя в вестибюль, София увидела эту самую Мелиссу, стоявшую с небольшим плакатом: «Добро пожаловать в Сан-Франциско, София Бауман!»
Мелисса оказалась афроамериканкой — высокая, пышнотелая, с добрыми глазами, одетая в черные легинсы, зеленую юбку, белую блузку и сапоги на шпильках. Едва заметив Софию, она подошла к ней и обняла ее.
— Ты наверняка устала и проголодалась, — заявила Мелисса. — Мы перекусим по дороге, а потом я отвезу тебя на квартиру.
Квартиру ей помогла найти Мелисса, и София согласилась, едва увидев фотографию помещения — надо было торопиться. Работа начиналась сразу. Квартира находилась на расстоянии пешей доступности от библиотеки.
София объяснила Мелиссе, что не успела позаботиться о мебели, поэтому собиралась пожить пару дней в мотеле.
Мелисса рассмеялась.
— Мы взяли на себя смелость купить тебе кровать и парочку других предметов. Ничего особенного, просто чтобы ты смогла жить в первое время. В выходные могу съездить с тобой за покупками в ИКЕА.
В машине Мелисса почти непрерывно что-то говорила. София слушала ее, не сводя глаз с пейзажа, проплывающего за окном.
Первое впечатление: свет здесь ярче, а солнце — горяче́е, и еще она никогда в жизни не видела такого количества машин. Каждый раз, когда они проезжали какой-нибудь торговый центр, София видела вывески одних и тех же магазинов. Это повторялось так часто, что создавалось впечатление, будто они стоят на месте, а не едут. Но вот свернули на какой-то съезд — и сразу вернулись зеленые холмы, а вокруг снова раскинулись бескрайние просторы.
После получасовой поездки Мелисса остановилась у ресторана, где подавали японскую еду: рис, свинину и овощи. Они поели, сидя на улице. Солнце начало садиться, небо приобрело глубокие оранжевый и розовый оттенки. София по-прежнему была ошарашена всеми этими новыми впечатлениями. Еще не накатила тоска по тем, кого она оставила дома, не подступил к горлу ком — все казалось новым и увлекательным.
Закончив обед, они снова сели в машину, переехали мост над железной дорогой и наконец добрались до города Пало-Альто, где ей предстояло жить. Дом оказался четырехэтажный, с белым фасадом и рядом продолговатых балконов. Мелисса заехала в гараж. Пахло очень странно — легкий запах помойки, смешанный с экзотическими ароматами, мимозой и эвкалиптом. Мелисса показала ей бассейн с шезлонгами и сауной.
— Бассейн открыт круглосуточно. Иногда это просто спасение, потому что в квартирах нет кондиционеров. Твоя расположена на самом верхнем этаже, и когда солнце весь день нагревает крышу, может быть очень жарко.
Большой лифт, поднявший их к квартире, поскрипывал на ходу. Весь район был довольно обшарпанный, но не убогий. Когда они вошли в квартиру, София поначалу подумала, что они ошиблись дверью. Мелисса написала, что квартира однокомнатная, но теперь София поняла, что это означало одну спальню, а к ней прилагалась гостиная — это объясняло высокую арендную плату, которую София списала на то, что в Сан-Франциско, наверное, просто в ходу такие цены. Пустая квартира показалась гигантской. Все было выкрашено белой краской, пол затянут бежевым ковровым покрытием. Кухня коричневого дерева выглядела так, словно ею интенсивно пользовались. А за окнами гостиной виднелся балкон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу