– Кажется, мы одни с тобой здесь трезвые, – заметил он же теперь.
– Похоже на то.
Аллисон знала, почему не пьет она сама – и почему сидит за камнем с братом и собакой, вместо того чтобы присоединиться к веселящимся, – но насчет него не была уверена.
– Кстати, а тебя что останавливает?
– Ну, ты была в чем-то права тогда, перед летним балом, насчет того, что я вечно надираюсь до соплей.
– Я не так сказала, – возразила Аллисон. – И потом извинилась вообще-то. Я просто перенервничала. Ничего такого я не имела в виду.
– Но на самом деле так оно и есть. Я всегда перегибаю палку. На каждой вечеринке одно и то же. Думаю, что сейчас только немного выпью, а потом раз – и уже ничего не соображаю. – Сэмми завалился на спину, задрав лапы, и Арчер с готовностью почесал ему пузо. – Так что хочу попробовать – может, и без этого будет неплохо?
– И как, получается?
– Честно говоря, не очень. – Он криво улыбнулся. – Без обид.
– Да ладно.
Аллисон тоже было не особо весело. Она вообще не особо сюда рвалась, но и дома торчать не хотелось. Мэтт тоже должен был появиться, и она не собиралась что-то пропускать только из-за него. Отчасти даже подумывала все-таки поговорить с ним и наконец рассказать о беременности. Однако, едва оказавшись здесь, поняла – не вариант. Мэтт, перебрав с алкоголем, бесцельно бродил по пляжу и всех спрашивал про Кайлу, забыв, что она по выходным допоздна работает в офисе Дональда Кэмдена.
– Волны – просто жуть, – заметил Арчер.
– Все этот холод, – откликнулась Аллисон, натягивая рукава свитера на кисти, когда налетел особенно сильный порыв ветра. – Течения как с ума сошли.
Арчер, который был только в футболке с длинным рукавом, поежился.
– Пойду возьму свитер из машины.
Он поднялся на ноги. Сэмми так и запрыгал вокруг.
– Тоже хочешь со мной, песик? – проворковал Арчер. – Да, дружок, пойдем вместе, пойдем. Вот хороший мальчик!
– Какая же ты балда! – рассмеялась Аллисон.
– Тебе ничего не нужно?
«Нужно. Домой», – подумала она, но вслух сказала:
– Нет, я пойду поищу Адама.
Может, он согласится прерваться на пятнадцать минут и отвезти ее в Кэтминт-хаус. Ей и так уже удалось продержаться здесь почти час – это можно считать маленькой победой.
На ходу Аллисон настороженно оглядывалась, опасаясь наткнуться на Мэтта, но того нигде не было видно. Как и старших братьев. Она дважды обошла сборище у костров, но так их и не увидела. Арчер вернулся и болтал с Робом Валентайном, накинув свитер на плечи и уже со стаканчиком в руке. Отсутствовали только Адам, Андерс и Мэтт. Может, уехали? Нет, «БМВ» и ярко-зеленый мопед по-прежнему стояли на месте.
С нарастающей тревогой Аллисон двинулась дальше по пляжу. Только бы братья не вздумали затеять драку. Мэтт, конечно, паршиво повел себя тогда в кофейне, но двое на одного – это нечестно.
Аллисон дошла уже до самого края, где берег становился каменистым и стояли кабинки для переодевания. Там обычно обжимались парочки, но сейчас никого не было. Морщась от ветра, швырявшего песок прямо в лицо, она двинулась дальше.
За кабинками в море выдавался причал, возле которого плясали привязанные гребные лодки. На самом краю Аллисон наконец заметила два знакомых силуэта – высокий, Адама, и пониже, Андерса, – и ускорила шаг.
Оба не сводили глаз с пенящихся волн и не заметили ее приближения.
– Видишь что-нибудь? – спросил Адам, повышая голос, чтобы перекричать ветер.
– При таком-то течении? Ничего мы уже не увидим.
– Черт, Андерс! – У старшего брата вырвался нервный, хриплый смешок. – Напомни мне никогда не переходить тебе дорогу.
От этого короткого обмена фразами и неотрывных взглядов братьев на бушующее море у Аллисон по спине пробежали мурашки. Ей не хотелось даже знать, о чем они говорят, и она едва не развернулась, чтобы убраться подальше, возвратиться на праздник. Однако что-то ее удержало. Протянув руку, она потрясла Адама за плечо и окрикнула, от чего тот чуть не подпрыгнул.
– Эй! Что это вы здесь делаете?
Глаза обернувшегося Андерса блеснули в лунном свете.
– Избавляемся от проблемы.
Оказавшись за воротами, я прячу велосипед за густыми зарослями жимолости. Выхожу к подъездной дорожке, обдумывая дальнейшие действия. Не могу же я просто подойти к главному входу Кэтминт-хауса: «Эй, привет, не плюнете для меня в чашку? Мне бы только образец ДНК, и больше я вас не побеспокою».
Одна мысль об этом заставляет почувствовать себя какой-то чокнутой. Нормальные люди не проникают в особняк своей бабушки в поисках доказательств того, что та – самозванка. Всю дорогу, налегая на педали, я пыталась найти другое, более разумное объяснение исчезнувшего родимого пятна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу