– Ну хорошо, – сказал Валь. – Мы не знаем, куда летим, и не понимаем, что происходит. Но главное – мы вместе. – Он слабо улыбнулся.
Самолет набирал высоту.
Из кабины пилотов вышел высокий бородатый мужчина в бежевом костюме. Он остановился в проходе.
– Послушайте меня, – сказал пилот на смеси немецкого и английского. – Мы направляемся на юг, в Мюнхен. Там сойдут все, кроме тебя, – он показал на Лотара.
Альберт смотрел на свои колени.
– Но мы так не договаривались! – возмутился Йенс.
– Мне жаль, – ответил немец и повернулся, чтобы уйти.
– Я останусь с ним, – сказал Валь.
Мужчина в бежевом обернулся.
– Никто не останется с ним.
– Я останусь с ним, – повторил Йенс. – Так и передай своему шефу.
– А если нет? – Бородач улыбался.
– Тогда мы с Михаилом расстреляем и тебя, и твою команду, и весь этот чертов «Джет», как только приземлимся.
Пилот посмотрел на Валя, а потом на Асмарова, после чего исчез в кабине и закрыл дверь.
Альберт хотел что-то сказать, но говорить было нечего. Нависла напряженная, давящая тишина, в которой все ощущали одно – собственное бессилие.
Тем не менее спустя три часа, когда они сели в Мюнхене, из салона вывели всех, кроме Йенса и Лотара. Это произошло быстро – они едва успели проститься друг с другом.
Альберта и Михаила посадили в машину. Прежде чем она отъехала, Альберт успел увидеть, как Майлза и Санну увозят на «Скорой».
За иллюминатором, покрытым коркой инея, – темно-синее небо. В ушах – свист. Здесь, на границе атмосферы, воздух настолько разрежен, что не может удержать маленький «Джет». И тот время от времени теряет высоту, падает, то ударяясь о невидимые волны, то вращаясь в русле боковых струйных потоков. И эти движения так гармонируют с настроением Софии…
Впереди через несколько рядов сидит Каролина Бергер. Она влипла, и Бринкман не о чем с ней говорить. Журналистка, неожиданно оказавшаяся на борту самолета вместе с Гектором Гусманом и Ральфом Ханке. Каролина оглянулась и встретила взгляд Софии. Лгала ли она? Разве что совсем чуть-чуть… Бергер улыбалась, возможно, немного наигранно. Но при этом, вне всякого сомнения, искренне.
София прикрыла глаза – пусть все летит к черту. Она не боится, даже если этот «Джет» потеряет управление и попадет в зону турбулентности…
Скрипнуло кожаное кресло, и Гектор склонился к ее уху.
– Я получил информацию, что Лотара подобрали. Альберт и остальные летят в Колумбию. Спасибо, София.
– Спасибо, Гектор, – отозвалась она.
Гусман смотрел в темноту. Как будто хотел что-то сказать, но сдержался. Полет продолжался в молчании.
Под колесами захрустел гравий. Томми остановил машину возле виллы из зеленого мексиканского кирпича. Подошел к двери, прислушался. Заглянул в глазок. Гомик Якоб хлопотал на кухне в цветастом переднике – протирал скамьи, наводил порядок.
Янссон знал, что ему нужно делать. Он был одержим жаждой справедливости, и его совершенно не заботили последствия.
Лампа на кухне погасла.
Полчаса спустя Томми отмычкой открыл подвальное помещение и направился на кухню. На верхней ступеньке лестницы лаял терьер. Янссон осторожно открыл дверь, взял зверя за шкирку, сжал его маленькое тело в локтевом сгибе и потянул что было силы. Гаденыш запищал, а затем что-то хрустнуло. Томми положил тушку на кухонный пол.
На подоконнике чуть слышно играло радио. Что-то вроде Бетховена или Моцарта. Или Баха… Янссон точно не знал, но мелодия казалась знакомой. Дети играют такое на фортепиано.
Полицейский встал посреди кухни, пытаясь разобрать за музыкой какие-нибудь другие звуки. Ничего. Он направился к лестнице, и тут на втором этаже послышались мягкие шаги.
– Вовсингер!
Это был он, сладкоголосый Якоб. Войлочные тапки быстро зашуршали по лестнице.
Томми попятился на кухню. Над плитой висела чугунная сковорода, и он осторожно снял ее с крюка. Сковорода оказалась тяжелее, чем он думал.
– Вовсингер! – позвал Якоб. – Мамочка хочет тебя в постельку.
Хозяин дома специально шепелявил – обычно так разговаривают с маленькими детьми.
Он переступил порог кухни и замер, увидев Томми со сковородкой и мертвую Вовсингер на полу. Первые несколько секунд он как будто пытался что-то понять. Потом на его лице отразился ужас.
– Нет… – пролепетал Якоб Андерссон своим высоким, детским голоском и попятился.
Но Янссон уже занес сковороду для удара. Он поднял ее над головой, как теннисную ракетку. Якоба вырвало от страха, как раз в тот момент, когда литая чугунная сковорода с глухим стуком обрушилась на его череп. Этот звук все еще отдавался в ушах Томми, когда Андерссон уже лежал на полу в разноцветной пижаме и войлочных тапках в клеточку, один из которых тут же соскользнул у него с ноги.
Читать дальше