Она отвернулась и заглянула в пакет с едой:
– Ну и чем будете угощать?
– Позвольте мне. – Подойдя к ней, он полез в пакет и принялся выкладывать на рабочую поверхность кухонного столика завернутые в фольгу формочки. – Печеный картофель. Сливочное масло. Кукуруза в початках. И главное блюдо. – Он извлек большой контейнер и, сняв крышку, продемонстрировал двух ярко-красных лобстеров, еще пышущих паром.
– Как же мы их разделаем?
– Не знаете, как управляться с этими чудовищами?
– Надеюсь на вас.
– Ничего сложного. – Он достал из пакета два комплекта щипцов. – Готовы к хирургической операции, доктор?
– Ну вот, теперь я начинаю нервничать.
– Все дело в технике. Но сначала нам нужно приодеться.
– Что, простите?
Он опять полез в пакет и на этот раз извлек оттуда два пластиковых нагрудника.
– Да вы что!
– Думаете, в ресторанах выдают эти штуки, чтобы выставить туристов идиотами?
– Да.
– Давайте-ка включайтесь в игру. Не стоит пачкать это изумительное платье.
Он встал у нее за спиной и принялся повязывать нагрудник. Пока он возился с тесемками, она чувствовала его дыхание на своих волосах. От прикосновений его пальцев по спине пробежала дрожь.
– Теперь ваша очередь, – тихо произнесла она.
– Моя?
– Не одной же мне выглядеть нелепо.
Он вздохнул и повязал себе нагрудник. Они посмотрели друг на друга, в одинаковых слюнявчиках с мультяшными лобстерами на груди, и прыснули от смеха. Так, смеясь, они и устроились за столом. «Несколько глотков пива на голодный желудок, и я уже себя не контролирую, – подумала она. – Но это так здорово!»
Он взял щипцы:
– Итак, доктор Айлз, приступим. Готовы к операции?
Она сжала в руке щипцы, как сжимает скальпель хирург, собирающийся сделать первый надрез:
– Готова.
Дождь все еще барабанил по крыше, когда они отламывали клешни и крошили панцири, чтобы добраться до лакомых кусочков мяса. Они ели руками, словно забыв о вилках, маслянистыми пальцами откупоривали новые бутылки пива, разламывали теплые печеные картофелины. В этот вечер хорошие манеры были благополучно позабыты; это был пикник, и они, босые, сидели за столом, облизывая пальцы. И украдкой поглядывали друг на друга.
– Так гораздо веселее, чем с ножом и вилкой, – призналась она.
– Вы никогда раньше не ели лобстера руками?
– Хотите верьте, хотите нет, но мне впервые приходится иметь дело с неочищенным лобстером. – Она потянулась к салфетке и обтерла жирные пальцы. – Я ведь не из Новой Англии. Переехала сюда всего два года назад из Сан-Франциско.
– Вы меня немного удивили.
– Чем?
– Вы производите впечатление настоящей янки.
– В каком смысле?
– Самодостаточная. Сдержанная.
– Я стараюсь.
– Хотите сказать, что на самом деле вы другая?
– Все мы играем роли. На работе я прячусь за маской официоза. Там я исключительно доктор Айлз.
– А когда вы с друзьями?
Она отхлебнула пива и медленно опустила бутылку на стол.
– Пока у меня не так много друзей в Бостоне.
– Да, для этого нужно время. Особенно приезжим.
Приезжая. Да, именно так она чувствовала себя в Бостоне. Она видела, как полицейские похлопывают друг друга по спине. Слышала, как они обсуждают барбекю и софтбол, на которые ее никогда не приглашали, потому что она не была копом. Ученая степень доктора медицины отгораживала ее от других невидимой стеной. Коллеги-медики из бюро судмедэкспертизы, все женатые, тоже не знали, что с ней делать. Симпатичные разведенные женщины неудобны в компании. Представляют собой либо угрозу, либо искушение, и никому не хотелось лишних проблем.
– Так что привело вас в Бостон? – поинтересовался он.
– Мне казалось, что нужно круто изменить жизнь.
– Карьерный рост?
– Нет, совсем не это. Я была вполне счастлива в медицинской школе. Занималась вскрытиями в университетском госпитале. К тому же у меня была возможность работать с талантливой молодежью.
– Ну, если не работа, тогда любовь.
Она оглядела стол с остатками ужина:
– Вы угадали.
– Сейчас вы скажете, что это не мое дело.
– Я разошлась с мужем, вот и все.
– Что-нибудь хотите рассказать?
Она пожала плечами:
– Что рассказывать? Виктор – яркая, харизматичная личность…
– Эй, я уже начинаю ревновать.
– Но быть женой такого человека трудно. Жизнь слишком насыщенна. В большом огне быстро сгораешь. А он… – Маура запнулась.
– Что?
Она потянулась за пивом. Медленно отпила из бутылки, потом поставила ее на стол.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу