Маккензи почувствовал себя идиотом оттого, что не знает.
– Тебе лучше пойти поболтать с кем-то еще, если хочешь, – пожала она плечами. – Или просто отойти в сторонку и полакомиться тортом. Найди себе нормальную собеседницу.
Сара говорила спокойно, без возмущения, но ее слова затронули какую-то струнку в душе Мюррея. Ему почему-то захотелось защищать эту девушку, с которой он только что познакомился, девушку, явно умевшую постоять за себя и без чьей-либо помощи.
– Я не хочу говорить с кем-нибудь… – Мюррей осекся. «С кем-нибудь нормальным» , – едва не сказал он и заметил в глазах Сары игривые искорки. – Я даже торт есть не хочу.
– Так ты не против, если я его съем? – Отобрав у Мюррея вилку, она принялась разминать торт в поисках вишенки. Тарелка тряслась в руке Маккензи. – У меня бывают хорошие дни и плохие дни, – объяснила она, наколов вишенку и отправив ее в рот. – Перепады настроения.
– Разве не у всех так?
Сара кивнула, пережевывая вишню.
– Я легко пугаюсь. Впадаю в паранойю. – Она посмотрела на него, и впервые с начала разговора искорки в ее глазах угасли.
– Ну… Знаешь, как говорят… – замогильным тоном начал Мюррей. – То, что ты параноик, не значит, что за тобой не следят.
Сара расхохоталась.
– И куда же тебя направят работать, констебль Маккензи?
– В Брайтон.
– А я живу в Хоув.
– О!
– О.
Опять эти искорки. И то же «о» на губах, протяжное, мелодичное.
Мюррей собрался с духом.
– Может, как-нибудь поужинаем вместе?
Сара приподняла одну бровь, будто совсем не ждала такого предложения. Смерив Маккензи взглядом, она задумчиво постучала зубцами вилки по костяшкам своей левой руки.
– Пусть я и слегка чокнутая?
Мюррей посмотрел на нее. На ее розовый свитер со стразами, сережки-колечки, бирюзовые тени. На то, как она качается с пятки на носок, словно готовясь взлететь. Вспомнил, что почувствовал, когда заметил ее на параде. Лукавый взгляд ее глаз, когда она набирала себе креветки.
– Именно потому , что ты слегка чокнутая, – улыбнулся он.
Клер Макинтош двенадцать лет прослужила в полиции, включая время работы в уголовном розыске и патруле. В 2011 году она сменила карьеру, уволившись из правоохранительных органов и начав работать журналисткой и консультантом по вопросам социальных сетей. На сегодняшний день известна еще и как инициатор ежегодного Литературного фестиваля в Чиппинг-Нортон. Проживает в Котсуолдсе с мужем и тремя детьми, все свое время посвящает литературной деятельности.
Первый роман Клер «Личный мотив» стал бестселлером по версии «Санди Таймс» и самым популярным по уровню продаж дебютным детективным романом в 2015 году – по всему миру было куплено более миллиона экземпляров этой книги. В 2016 году он удостоился премии «Тикстон Олд Пекьюлер» как лучший роман в жанре детектива и попал в список наиболее значимых книг 2015 года по версии ток-шоу канала ITV «Свободные женщины». Второй роман Клер, «Кто не спрятался», занял первое место в списке бестселлеров по версии «Санди Таймс». Обеим книгам, «Личный мотив» и «Кто не спрятался», были посвящены отдельные программы ток-шоу «Книжный клуб Ричарда и Джуди». Романы Клер Макинтош опубликованы в более чем шестидесяти странах. «Позволь мне солгать» – третья книга автора.
Клер является меценатом Общества серебряной звезды – оксфордского благотворительного фонда, который финансирует работу отделения Серебряной звезды при больнице Джона Рэдклиффа, где предоставляется медицинская помощь роженицам с осложнениями при беременности.
Для получения более подробной информации вы можете посетить личный сайт Клер www.claremackintosh.com, а также связаться с ней в «Фейсбуке»: www.facebook.com/ClareMackWrites – или «Твиттере»: @ClareMackint0sh #ILetYouGo #ISeeYou #LetMeLie.
Лимб (лат. limbus – рубеж, край) – в католицизме место пребывания не попавших в рай душ, не совпадающее с адом или чистилищем. ( Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное. )
Save the Children ( англ. ) – международная благотворительная организация, занимающаяся защитой прав детей по всему миру. ( Примеч. пер. )
Стекло, выглядящее как зеркало с одной стороны и как затемненное стекло – с другой.
Один из методов радиопеленгации.
Образ действия ( лат. ). ( Примеч. пер. )
Благотворительная организация в Великобритании, предоставляющая эмоциональную поддержку людям, которые собираются совершить самоубийство. ( Примеч. пер. )
Читать дальше