Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Treacherous Paradise: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Treacherous Paradise»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hanna Lundmark escapes the brutal poverty of rural Sweden for a job as a cook onboard a steamship headed for Australia. Jumping ship at the African port of Lourenço Marques, Hanna decides to begin her life afresh.
Stumbling across what she believes to be a down-at-heel hotel, Hanna becomes embroiled in a sequence of events that lead to her inheriting the most successful brothel in town. Uncomfortable with the attitudes of the white settlers, Hanna is determined to befriend the prostitutes working for her, and change life in the town for the better, but the distrust between blacks and whites, and the shadow of colonialism, lead to tragedy and murder.

A Treacherous Paradise — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Treacherous Paradise», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘You said you needed some advice,’ said Father Leopoldo, who had listened intently to her story. ‘But you still haven’t asked me a question that I can react to.’

I can’t possibly start talking about a chimpanzee that has swallowed a tapeworm, she thought dejectedly. The priest will either think I’m crazy, or that I’ve come here to the cathedral to poke fun at him and all that’s holy.

Nevertheless, she explained the situation. She told him about the chimpanzee that meant so much to her, about the contents of the glass jar and the tapeworm that was now living inside its body. The priest was not at all annoyed by what she said: he believed both what had happened and her worries about Carlos’s fate.

‘I don’t think you have told me everything,’ he said when she had finished, still just as patient and friendly as before. ‘It’s difficult to give advice to somebody who doesn’t tell the whole story.’

Hanna realized that he had seen through her. Even if Vaz was not an unusual name in Lourenço Marques, Father Leopoldo evidently knew about the Senhor Vaz who had run the biggest brothel in town. Perhaps he had even heard about his marriage to the Swedish woman, and his death that had taken place so soon afterwards?

There was no longer any reason to hold anything back. She told him about Esmeralda, and that she herself was now the owner and proprietor of the brothel.

‘I’m afraid for my chimpanzee’s life,’ she said in the end. ‘And I simply don’t know what I’m going to do with what I now own and am responsible for.’

Father Leopoldo observed her from behind his rimless spectacles. She didn’t find his look censorious. She thought it likely that even a young priest was used to hearing the oddest of tales, whether or not they were told to him during confession.

‘There is a veterinary surgeon here in Lourenço Marques called Paulo Miranda,’ said Father Leopoldo. ‘His clinic is right next to the big market. Perhaps he can give you some advice on how to cure your ape?’

‘What can he do that the local women who know about medicines can’t do?’

‘I don’t know. You asked me for advice. Besides, I think that traditional native medicine is based mainly on magic and should be opposed.’

Hanna would have liked him to see those white tapeworms, and to explain to him how much weight Esmeralda had lost by showing him the clothes she had worn when she was at her fattest. But she said nothing.

The priest continued to look at her, and pushed his chair closer to her.

‘In everything you say I detect a searching for something else,’ he said. ‘Something different from the ape and your worries about what it has in its stomach. As I understand it, the advice you are seeking has more to do with your own life. As the owner and hostess of the biggest brothel in Lourenço Marques, I don’t need to tell you what the Church thinks about the type of life of sin that takes place in that establishment. All I know about your homeland of Sweden is that it can be very cold there, and that large numbers of poor people have left it and travelled over the sea in search of a better life in America. But not even there would the life you are now leading be regarded as decent or honourable.’

His words affected her deeply.

‘What should I do?’ she asked. ‘I was left the brothel in my husband’s will.’

‘Close it,’ said Father Leopoldo. ‘Or sell it to somebody who can transform it into a respectable hotel or restaurant. Give the women money so that they can begin to lead respectable lives. Leave this country and go back to where you come from. You are still young. The ape can return to the bush, It will no doubt soon find a troop it can join.’

Hanna said nothing about the fact that Carlos had lost his identity as an ape a long time ago, and now lived in a twilight world in which he was neither an animal nor a human being. His home was a ceiling light rather than a forest.

‘You are running away from something,’ said Father Leopoldo. ‘That flight will never come to an end if you don’t return to your homeland. And leave all this messy business behind you.’

‘I don’t know if I have anything to return to.’

‘Surely you have a family, Senhora? In which case you have your roots there, and not in this town.’

Hanna noticed that Father Leopoldo was staring at something behind her head. When she turned round to find out what it was, she saw one of the Portuguese garrison’s highest-ranking officers. He was wearing his uniform, with a sabre hanging from his belt and his officer’s cap under his arm. Father Leopoldo stood up.

‘I’m sorry I can’t continue this conversation, but do come back some other time.’

He gave Hanna an encouraging smile, then accompanied the soldier into one of the confessionals. The curtains were drawn on each side of the centre wall. Hanna thought that the high-ranking officer probably had a large number of sins to confess. She had recognized him immediately. He was a regular customer at the brothel, and sometimes had strange requirements of the women who served him. Some of his perversities were such that the women refused. Hanna had blushed the first time she’d had explained to her what the officer wanted. He asked for two women at the same time, and that they should pretend to be mother and daughter. Her first reaction was to ban him, but he was a good customer. Felicia had also told her that much worse requests sometimes came from some of the South African customers who were more deserving of a ban.

They had been sitting under the jacaranda tree, talking. Felicia had explained all the peculiar perversions men sometimes had when it came to their association with women. She had been astonished, and blushed. She had never experienced anything remotely like that in her short erotic life with Lundmark and Vaz. She realized that there was a lot she knew nothing about. Things that the proprietor of a brothel certainly ought to know.

She stood up to leave the cathedral, still unsure about what she ought to do.

The man who seemed to have been asleep was suddenly standing in front of her. He was holding his white hat in his hand, and there was a friendly smile on his face.

‘I couldn’t help hearing what Father Leopoldo said. Sometimes things can be heard very clearly in this enormous cathedral. It’s only in the confessional that nobody can hear what’s being said. But I want to stress that I’m not normally an eavesdropper. My name is José Antonio Nunez. I’ve spent many years in this country, doing business. But I’ve put all that behind me now, and nowadays I devote myself to quite different things. Things that are important in this life. I wonder if I might steal a few minutes of Senhora Vaz’s time?’

‘I don’t know you. But you know my name?’

‘This is not a big town. Or at least, the white population is not so great that one can remain anonymous for very long. Let me just say that I knew your husband, and ask you to accept my condolences. I really did wish Senhor Vaz a happy and successful life.’

Hanna reckoned that the man standing in front of her was in his forties. His friendliness seemed convincing. It seemed somehow that he didn’t really belong to this town — in the same way that she was also a foreigner.

They sat down. He was confident and determined, she less so.

‘I’ll keep it short,’ said Nunez. ‘I’m prepared to relieve you of the establishment of which you are the proprietor. I would pay off the women, just as Father Leopoldo recommended. What is of value to me is the actual building. After all my years as a businessman, I’m trying to pay back something of all the benefits I have accrued. If you sell the building to me, I shall turn it into a children’s home.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Treacherous Paradise»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Treacherous Paradise» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Italian Shoes
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «A Treacherous Paradise»

Обсуждение, отзывы о книге «A Treacherous Paradise» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x