Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Treacherous Paradise: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Treacherous Paradise»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hanna Lundmark escapes the brutal poverty of rural Sweden for a job as a cook onboard a steamship headed for Australia. Jumping ship at the African port of Lourenço Marques, Hanna decides to begin her life afresh.
Stumbling across what she believes to be a down-at-heel hotel, Hanna becomes embroiled in a sequence of events that lead to her inheriting the most successful brothel in town. Uncomfortable with the attitudes of the white settlers, Hanna is determined to befriend the prostitutes working for her, and change life in the town for the better, but the distrust between blacks and whites, and the shadow of colonialism, lead to tragedy and murder.

A Treacherous Paradise — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Treacherous Paradise», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hanna wanted to know about Esmeralda’s life outside the brothel.

‘She’s married and has five children. Another two have died. Of those still alive four are girls and the other a boy. He is the youngest, and is called Ultimo. Her husband is called Pecado, and he makes a living by selling birds he has caught with nets.’

‘Where do they live?’

‘In a house in Jardin.’

‘Where the riot began?’

‘Where all riots begin. There or in Xhipamanhine.’

‘What is their house like?’

‘Like all the other houses.’

‘What does that mean?’

‘Leaky, patched up, built of whatever Pecado has managed to get hold of.’

‘Have you been there?’

‘Never. But I know even so.’

Hanna thought over what Felicia had said. Everything seemed to be beyond her comprehension.

‘What do you advise me to do?’ she asked in the end.

Felicia was evidently prepared for that question. She took some small clear glass jars from out of one of the side pockets in her skirt. They were filled with water, and white worms were swimming around inside.

‘I think Esmeralda deserves a chance to get rid of all the fat she is carrying and become in demand again. She’ll be able to do it. She knows already that she’s no longer justifying her place on one of the sofas.’

Felicia leaned over towards Hanna and gave her the glass jars. At that very moment Carlos sneaked silently into the room. He climbed up on to the wardrobe in which Senhor Vaz used to keep his suits and shorts and ties. Carlos sat there motionless, eyeing the two women and the glass jars.

‘They are tapeworms,’ said Felicia. ‘I got them from a feticheira who knows more than anybody else in these parts about how to help people to lose weight. All Esmeralda needs to do is to put one of these tapeworms into a glass of milk and then drink it. It will start growing inside her body, and could eventually become as much as five metres long. It will gobble up most of the food that Esmeralda eats. She will quite soon be thin again. Most tapeworms need many years to grow, but not this particular type.’

Hanna observed the white worms and felt quite sick. But she knew that what Felicia had described would come to pass. Her main concern was not Esmeralda, but that Julietta shouldn’t end up with the white men who regarded the women in the brothel with superior contempt.

The following day, when the final remnants of the uprising had been cleared away, the streets cleaned up and the cartridge cases removed, Hanna had a meeting with Herr Eber. She also exchanged a few words with Felicia, who reported that Esmeralda had drunk the milk containing the tapeworm late the previous evening.

As Hanna was on her way to the outside gate, she happened to glance into the interior courtyard where the jacaranda tree was. She noticed that Esmeralda was kneeling beside the tree.

It seemed to Hanna that something was happening around that tree that she didn’t understand. But there was nobody she could ask about it. The white people she knew would understand no more than she did, and the blacks would give her evasive answers.

There was no end of possible answers. But none would be able to clarify the situation for her.

54

At first Hanna couldn’t believe her eyes. Nevertheless the fact was that Esmeralda really did start to grow thinner.

Every time Hanna looked at her, she’d changed. Herr Eber also kept presenting Hanna with a constantly increasing number of bills from seamstresses who had been taking in Esmeralda’s clothes. Hanna still felt uncomfortable whenever she thought about that white worm in the little glass jar, but it was quite obviously now growing apace in Esmeralda’s stomach, eating all the food that previously produced bigger and bigger layers of fat around her body.

Hanna had put the rest of the glass jars in the wardrobe where Senhor Vaz’s suits and shirts were hanging. Despite her uneasiness, there were evenings when Hanna simply couldn’t resist taking out one of the jars and studying the white worm wriggling away inside it. How this tiny animal could grow and become as big as five metres long in a human being’s stomach and gut was beyond her comprehension. She would put the jar back in the wardrobe with a shudder.

Carlos sat on top of the high wardrobe, watching her.

‘What can you see?’ she would ask.

Carlos would reply with his usual jabbering, then just yawn and scratch away absent-mindedly at his stomach.

Two days later Esmeralda disappeared. She had gone away during the night. Late in the evening Felicia had seen her going into her room to sleep. None of the guards had seen her leaving the brothel. Hanna asked Felicia directly if there was any cause for concern: Felicia shook her head, but Hanna thought she could detect a hint of doubt, although she couldn’t be sure.

But it soon became clear that she hadn’t gone to see her family. That made everybody start worrying.

Contrary to her usual practice, Hanna stayed in the brothel during the day. She sat by herself on one of the red sofas. The only customers were some Russian sailors. A train was expected later in the day from Johannesburg, carrying some Englishmen and Boers whose only reason for the trip was to have sessions with Hanna’s black women.

Shortly after three in the afternoon there was a buzz of excited voices in the street outside. Hanna had fallen asleep in the corner of her sofa. An unknown man was talking to one of the guards in a language Hanna didn’t understand, or even recognize. Felicia came out of her room, wearing a flimsy dressing gown, and joined in the conversation.

Suddenly silence fell. Felicia came in from the street, and announced in an unsteady voice that Esmeralda was dead. Her body had been floating in the dock. The town’s bombeiros had been called to retrieve the dead woman. Together with one of the guards and Felicia, who was still wearing her pink dressing gown, Hanna went down to the harbour. As they approached they could see a small crowd gathered at the far end of the quay. When they got there the corpse was just being lifted out of the water. Esmeralda was completely naked. Despite the fact that she had lost a lot of weight during the time she had the tapeworm inside her, her body was still swollen and enveloped by large rolls of fat. Hanna felt that it was shamefully cruel for the body to be pulled up out of the water with no clothes on.

It was a sort of burial in reverse, she thought. I watched Lundmark being tipped into the sea. Now Esmeralda is being lifted out of the selfsame water.

The governor had decreed that every dead body found in Lourenço Marques that might possibly have been the result of an assault should undergo a post-mortem. Felicia and Hanna accompanied the firemen to the mortuary that was situated behind the hospital. There was an overpowering stench when the doors were opened. The doctor who was due to carry out the post-mortem was standing outside in the courtyard, smoking. Hanna noted his dirty hands and frayed shirt collar. He introduced himself as Dr Meandros, and spoke Portuguese with a strong foreign accent. He came originally from Greece. Nobody knew for certain how he had ended up in Lourenço Marques, but some suggested that he had been on a ship that ran aground off Durban. He was a skilful pathologist.

It was very rare for him not to be able to establish the

cause of death, and hence conclude whether or not it was self-inflicted.

Dr Meandros rolled up his shirtsleeves, threw away the butt of his cigarette and stood on it, then went back into the stinking building. Hanna and Felicia went back to the brothel in a rickshaw powered by a man with enormous ears.

‘Why was she naked?’ Hanna asked.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Treacherous Paradise»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Treacherous Paradise» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Italian Shoes
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «A Treacherous Paradise»

Обсуждение, отзывы о книге «A Treacherous Paradise» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x