Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Treacherous Paradise: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Treacherous Paradise»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hanna Lundmark escapes the brutal poverty of rural Sweden for a job as a cook onboard a steamship headed for Australia. Jumping ship at the African port of Lourenço Marques, Hanna decides to begin her life afresh.
Stumbling across what she believes to be a down-at-heel hotel, Hanna becomes embroiled in a sequence of events that lead to her inheriting the most successful brothel in town. Uncomfortable with the attitudes of the white settlers, Hanna is determined to befriend the prostitutes working for her, and change life in the town for the better, but the distrust between blacks and whites, and the shadow of colonialism, lead to tragedy and murder.

A Treacherous Paradise — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Treacherous Paradise», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But this time the ape didn’t return. Carlos was still missing after three days. The women who worked in the brothel went out looking for him. Senhor Vaz sent out everybody he could to search for Carlos. He promised to pay a reward, but nobody had seen the ape, nobody saw it when it disappeared, nobody had seen it since.

Hanna could tell that Senhor Vaz was grieving over the disappearance of Carlos. For the first time his austere mask had slipped, and he was displaying both regret and worry. Hanna was touched by what she saw, and it dawned on her that the man who had proposed to her was also very lonely. Surrounded by girls, but most of all attached to a confused ape that had come into his possession when a client had been unable to pay his bill.

Perhaps that is why Carlos ran away, she thought. So that I would be able to see Senhor Vaz as he really is?

She thought that he reminded her of her father. Elin had always kept him clean, just as Senhor Vaz was careful to look after his body and his appearance. Hanna knew that in one of the rooms at the back of the house where she had never yet ventured, Senhor Vaz had a bathroom: but he never allowed anybody to see him bathing in his enamel tub.

Lundmark had not always been clean. Hanna had sometimes been upset when he came to lie down beside her without having washed himself properly.

During the days when Carlos was missing, Hanna began to see Senhor Vaz in a new light. Perhaps he was not the person she had first thought he was.

One day Carlos came back. Hanna was woken up at dawn by somebody downstairs crying out in joy. When she had dressed rapidly and gone out to investigate, she found Carlos sitting with his arms round Senhor Vaz, who was hugging the ape tightly.

When Carlos came back he had a blue ribbon tied round his neck. Nobody knew where Carlos had got the ribbon from, or who had tied it round his neck.

The chimpanzee’s sudden disappearance and equally sudden return remained his secret. But Carlos seemed to be most surprised by all the fuss, and started yelling and hitting out and pulling down curtains when everybody wanted to stroke him or slap him on the back.

Only when nobody bothered about him any more did he finally settle down.

39

Hanna thought: what happens to an ape when it doesn’t want to be an ape any longer? Could that also happen to a human being? That he or she no longer wanted to be the person they were?

She wrote down her thoughts in her room on a loose sheet of paper. But of course, she didn’t mention anything about it to anybody — not even to Elin, in her thoughts.

After the return of Carlos, Senhor Vaz began courting her again. She had intended to tell him the facts: that she had recently become a widow and that her period of mourning would last for quite a long time to come. But Senhor Vaz didn’t make her any new proposals. He simply continued to court her, quietly, sometimes even distantly. One day he took her for a ride in one of the few motor cars in Lourenço Marques, owned by an artillery colonel in the Portuguese regiment stationed in the town. They drove along the narrow road that followed the shoreline. A large-scale promenade was being built alongside the harbour. Hanna saw the black labourers struggling with the heavy blocks of stone in the oppressive heat — but Senhor Vaz, who was sitting beside her, didn’t seem to notice them. He was enjoying the sea views, and pointed out a little sailing boat bobbing up and down on the waves.

They turned away from the sea, and the car climbed up the hills to the more elevated part of the town. A number of stone houses were being built along two long, wide esplanades. There were rails for horse-drawn trams.

The car stopped outside a house that seemed to have just been finished. It had a white-plastered facade, and a garden with rhododendrons and acacias. Senhor Vaz opened the car door and helped Hanna out. She looked questioningly at him. Why had they stopped outside this house?

The door was opened by a maid. They went in. There was no furniture in the rooms. Hanna could smell paint that hadn’t yet dried, and wooden floors that had only recently been oiled.

‘I want to give you this house,’ said Senhor Vaz without further ado.

His voice was soft, almost husky, as if it were a woman speaking. She had the impression that he was very proud of what he was offering her.

‘I want us to live here,’ he said. ‘The day you agree to marry me, we shall leave our rooms in the hotel and move here.’

Hanna said nothing. She explored the empty house in silence with Senhor Vaz a few cautious paces behind her.

He asked her no questions. He didn’t invite the answer he must have been longing to hear.

When they returned to the hotel, Hanna thought yet again that she would never be able to explain to anybody about what had happened to her during the time she had lived in Africa. Least of all how a man who barely reached up to her shoulders and owned a brothel had proposed to her and wanted to present her with a large stone house with a garden and a sea view.

Nobody would believe her. Everybody would take it for granted that it was either a lie, or a wild dream.

Hanna decided to talk to Felicia. Perhaps she would be able to give her some advice.

A few evenings later, when Felicia had said goodbye to one of her regular clients, a banker from Pretoria who always wanted her to be brutal and torture him during their sessions, Hanna went to visit her in her room. Hanna told her the truth — that Senhor Vaz had proposed marriage to her.

‘I know,’ said Felicia. ‘Everybody knows. I think even Carlos gathers what is going on. He may only be a chimpanzee, but he’s clever. He understands more than you would think.’

Her reply surprised Hanna. She had thought that Senhor Vaz’s proposal had been made most discreetly.

‘Has he spoken about it? To whom?’

‘He never says anything. But he doesn’t need to. We understand even so. But he doesn’t realize that, of course.’

Hanna suddenly became unsure about what to say next. Their conversation was turning out to be quite different from what she had expected.

‘Senhor Vaz is a friendly man,’ said Felicia. ‘He can be brutal, but he always regrets it afterwards. And he lets us keep nearly half of what we earn. There are brothels in this town where the women hardly get a tenth.’

‘How come he isn’t married?’

‘I don’t know.’

‘Has he ever been married?’

‘I don’t know that either. He came here from Lisbon over twenty years ago, with his brother and his parents. His father was a businessman and worked far too hard in the heat we have here. He died not long after he arrived. His wife went back to Portugal, but the two brothers stayed on. A few years later Senhor Vaz started this brothel, using money he’d got when he sold his father’s business. That’s all I know.’

‘So there’s never been a woman in his life?’

Felicia smiled.

‘Sometimes I simply don’t understand the questions white people ask,’ she said. ‘Of course there have been women in his life. I don’t really know how many, or who they are. But he does the same as other brothel owners do in this town — he never touches his own girls, but goes to his colleagues’ establishments.’

‘Why does he want to marry me?’

‘Because you are white. I think he’s also impressed by the fact that you can afford to live here and pay for your room. And I suppose he’s stricken by the loneliness that affects all white people in this country.’

‘My money will soon run out.’

Felicia looked thoughtfully at her.

‘You’re not ill any more,’ she said in the end. ‘You’re strong enough now to continue your journey to wherever you were or are going to. But you choose to stay here. Something is making you stay here. I don’t know if it’s because you don’t have anywhere to go to or to return to, or whether there is some other reason. Anyway, now Senhor Vaz has proposed to you. You could marry a worse man than he is. He’ll treat you with respect. He’ll give you a large house. That’s something my husband would never be able to give me. He’s a fisherman, his name’s Ateme. We have two children and I’m happy to see him every time we meet.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Treacherous Paradise»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Treacherous Paradise» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Italian Shoes
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «A Treacherous Paradise»

Обсуждение, отзывы о книге «A Treacherous Paradise» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x