Линкольн Чайлд - Труп Гидеона (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Труп Гидеона (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труп Гидеона (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труп Гидеона (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выдающийся ученый-ядерщик сходит с ума и берет в заложники невинную семью, в результате чего гибнет сам и провоцирует массовую эвакуацию населения. След радиации, обнаруженный в Нью-Йорке, приводит к складу, где все выглядит так, как будто всего несколько часов назад здесь была собрана мощная ядерная бомба. Проанализировав доказательства, власти приходят к выводу, что вот-вот произойдет немыслимое: через десять дней крупный американский город подвергнется террористической атаке. Десять дней. Гидеон Кру, проследивший за таинственной террористической группировкой от пригорода Нью-Йорка до гор Нью-Мексико, узнает, что исход может быть хуже — гораздо хуже — чем ядерный удар.

Труп Гидеона (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труп Гидеона (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Заставят его говорить» . К черту Женевскую конвенцию — дело было связано с настоящим ядерным оружием. Они сделают все, что необходимо.

Задыхаясь, но продвигаясь все так же напористо, отряд во главе с Фордисом, наконец-то, добрался до вершины холма. Тропа повернула вправо, и агент побежал по ней, держась низко и используя в качестве прикрытия деревья. Остальные последовали за ним.

В свете своего фонаря он увидел впереди проблеск, затем услышал шум спешного передвижения и фигуру, движущуюся среди деревьев. Он бросился за ствол пихты и, выжидая, присел на корточки — тогда-то он и увидел лошадь, которая шла и нервно на них посматривала. Рыжая лошадь.

Без седоков.

Мужчины бросились врассыпную, окружая нервное животное, которое переступало с ноги на ногу, раздувало ноздри и пятилось назад.

Фордис понял, что произошло. На мгновение его охватила ярость, прежде чем он взял свои эмоции под контроль. Агент распрямился, и вернул пистолет в кобуру.

— Опустите фонари, — сказал он спокойно. — Вы ее пугаете.

Протягивая руку, он подошел к лошади, и она откликнулась, подходя ближе и фыркая. Он схватил недоуздок. Лошадь где-то обронила седельные сумки, а уздечка была привязана к луке седла. По всем признакам эту лошадь отпустили намеренно.

И снова ему стало трудно дышать и пришлось приложить усилия, чтобы скрыть свою ярость. Не стоило показывать эмоции перед своими людьми. Когда подошла остальная группа и собаки, он обратился к ним.

— Мы шли по ложному следу.

Эти слова были встречены ошеломленным молчанием.

— Видимо, в какой-то момент, пытаясь сбить нас со следа, они отпустили лошадь и продолжили свой путь пешком. Мы же последовали за лошадью. Нам придется вернуться назад и найти, где они спешились.

Он огляделся. Его команда состояла из офицеров NEST, некоторые из которых уже явно чувствовали себя плохо: задыхались и сильно потели. Здесь же были и агенты ФБР, прикрепленные к подразделению NEST, кинолог и несколько представителей местных органов правопорядка, которым каким-то образом удалось присоединиться к ним. Их отряд был слишком большим.

— Ты... — Фордис указал на наименее подходящего для погони сотрудника местного отделения... — и ты, и ты — пойдете с лошадью вниз. Она является уликой, поэтому сохраните ее в целости и сохранности и доставьте ее к команде судмедэкспертов.

Он огляделся.

— Нам придется двигаться намного быстрее, а нас слишком много.

Он беспощадно отобрал еще несколько человек, являющихся явной обузой, и отправил их обратно с лошадью, попутно отмахиваясь от нарастающего ропота протеста.

Стоя на коленях, он разложил топографические карты USGS [44] USGS (United States Geological Survey) — Геологическая служба США. , затем достал спутниковый телефон и набрал Дарта. Боже, как он ненавидел подобные звонки! Пока шло соединение, он взглянул на парней, которых только что отпустил: они все еще стояли и переминались с ноги на ногу, как стадо коров.

— Какого черта вы ждете? Уходите!

— Докладывайте, — без предисловий донесся до него далекий голос Дарта.

— Мы его так и не взяли. Они направили нас по ложному следу, использовав лошадь. Нам придется вернуться назад.

По линии прошел резкий выдох неудовольствия.

— Значит, наши вертолеты обследуют неверный квадрат?

— Да, — Фордис взглянул на карту, которую заранее разложил перед собой. — Они, должно быть, забрались выше в горы. Я предполагаю, что нам стоит искать их в местности под названием Медвежья голова.

Он услышал шелест бумаг. Видимо, Дарт просматривал такие же карты.

— Мы отправим туда нашу воздушную поддержку, — последовала небольшая пауза, а затем Дарт спросил, — каков его план?

— Полагаю, он просто бежит. Вот и все.

— Он нам нужен. И есть кое-что еще. Я получил донесение о том, что ваши люди стреляют без разбора. Это совершенно недопустимо. Они нужны нам живыми, черт возьми. Нам нужно допросить их.

— Да сэр. Но, вероятно, они вооружены. Они же террористы. Положения устава ФБР касательно боевых действий гласят, что огонь на поражение может быть использован для защиты и спасения жизни в соответствии с доктриной самообороны.

— Прежде всего, нет никаких доказательств того, что она — террористка. Она может... временно оказалась под его влиянием. А что касается положений устава: если вы доставите мне два мертвых тела, то я буду очень, очень недоволен. Это понятно?

— Да, сэр, — ответил Фордис, нервно сглатывая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труп Гидеона (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труп Гидеона (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Огън от Ада
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Труп Гидеона (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Труп Гидеона (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x