— Чего они хотят? — резко спросил мужчина, глядя на Парень-с-Мачете.
— Говорят, что у них к вам деловое предложение, командир.
Острые глаза Локхарта обратились к визитерам, быстро просканировали Гидеона, а затем остановились на Фордисе. Взгляд замер на нем надолго. Слишком надолго. Гидеон ощутил, как изнутри сердце с силой ударило его в грудь.
— Кто вы такие? — вопрос был адресован преимущественно Фордису, тон же оказался пронизан подозрительностью.
— Он федерал, — внезапно сказал Гидеон.
Фордис вскинул голову, а Локхарт резко вскочил со своего места. Гидеон рассмеялся.
— Точнее сказать, бывший федерал, — пояснил он. — Теперь он в отставке. Вы в курсе, что эти ребята могут уйти на пенсию в сорок пять? Теперь мой друг занимается другим бизнесом — никак не связанным с предыдущей его деятельностью.
Повисло долгое, тягучее молчание.
— И что это за другой бизнес?
— Медицинская марихуана.
Густые брови командира приподнялись. Через мгновение он вновь опустился в кресло. Гидеон тем временем продолжил.
— Меня зовут Гидеон Кру. Я и мой партнер ищем некое безопасное место, некий участок, на котором мы сможем без опаски выращивать свой товар: где-то в горах, хорошо защищенный, на хорошо орошаемой земле, вдали от посторонних глаз и загребущих рук, которые могут позариться на нашу марихуану. А также с хорошими человеческими ресурсами, которые обеспечат нашему товару достойный уход, — он позволил себе заговорщицки улыбнуться. — Это намного выгоднее, чем люцерна, которую вы тут выращиваете. Это законно, хотя, разумеется, есть некоторые — хм — оговорки.
И снова повисло тяжелое молчание, во время которого Локхарт внимательно изучал Гидеона взглядом.
— Что ж, хорошо. А что если бы у нас здесь уже была своя небольшая плантация «медицинской» марихуаны? Зачем бы тогда нам понадобились вы?
— Потому что то, что делаете вы — незаконно, и у вас возникнут явные проблемы со сбытом готовой продукции. А у меня есть разрешение, и также есть аптека в Санта-Фе, которая будет нашим основным и первоклассным покупателем. Объем будет просто огромным. И, повторюсь, все законно.
Теперь вмешался Фордис, одарив Локхарта кривоватой улыбкой:
— Видите ли, мое прошлое в ФБР подарило мне отличные деловые контакты.
— Ясно. И что же заставило вас обратиться именно к нам?
— Моя старая подруга Конни Раст, — сказал Гидеон.
— И откуда вы знаете Конни?
— Ну, понимаете ли, я был ее бывшим поставщиком конопли, пока она не присоединилась к вам, ребята.
— И откуда же вы получали свой товар?
— Откуда же еще? — спросил Гидеон, многозначительно указав на Фордиса.
Локхарт еще раз окинул агента оценивающим взглядом.
— Это было еще во время вашей работы в ФБР?
— Я никогда не называл себя Мистером-Законопослушность.
Обдумав это высказывание, Локхарт, похоже, счел его правдоподобным. Он поднял лежавшую на столе рацию.
— Приведи сюда Конни. Немедленно.
Он отложил рацию. Комната вновь погрузилась в тишину. Сердце Гидеона стучало с бешеной скоростью, но пока все шло хорошо.
Прошло несколько минут, затем в дверь постучали, и вошла женщина.
— Глянь, Конни, здесь твой старый друг, — сказал Локхарт.
Она повернулась к гостям, и они увидели перед собой весьма жалкое зрелище: кожа ее была покрыта синяками от алкоголя и наркотиков, губы словно обвисли и были мокрыми от слюней, а выбеленные светлые волосы — с сильно отросшими темными корнями — грязными сваленными прядями свисали вниз. Длинное платье в клетку не могло скрыть ее истощенного тела.
— Кто именно? — спросила она. Ее водянистые голубые глаза изучили обоих мужчин с выражением искреннего непонимания.
— Он, — Локхарт указал на Гидеона.
— Я никогда не видела…
Но Фордису не требовалось больше ничего слышать. Он резко нагнулся и извлек из тайника свое удостоверение и повестку в суд, а Гидеон подошел к Конни Раст и крепко схватил ее за руку.
— Стоун Фордис, — выпалил агент, резко снимая парик, — ФБР. У нас есть ордер и повестка для Конни Раст с требованием явиться для дачи свидетельских показаний. Настоящим мы берем ее под стражу, — он швырнул бумаги на стол Локхарта. — И уходим. Любые попытки помешать нам повлекут за собой уголовную ответственность.
Локхарт недоуменно уставился на них, свалившихся на него, словно гром среди ясного неба, а гости тем временем ретировались к двери. Гидеон тащил за собой ничего не соображающую женщину.
Читать дальше