Циклоп двинулся вперед — теперь еще более осторожно. Когда они проникли глубже в катакомбы, темнота сомкнулась над ними, но Циклоп продолжал идти. В какой-то момент Амико ахнула, споткнувшись в темноте, и Циклоп с мягким шорохом подхватил ее, взял за руку и повел дальше. Гидеон подумал, что единственный глаз существа, похоже, был неплохо приспособлен к темноте. Людям же приходилось идти вперед, ориентируясь исключительно на звуки его шагов.
Затем Циклоп остановился. Гидеон прислушался к темноте и понял, что слышит его дыхание. И вдруг раздался щелчок — там, где стоял Циклоп, образовалась небольшая вспышка. Колеблющееся пламя рассеяло окружавший их мрак тусклым желтоватым свечением. Они огляделись и обнаружили себя в сплошном окружении ниш с костями — это был огромный город мертвых, но Циклоп замер только у одной единственной ниши, которая отличалась от всех остальных. Это отверстие было гораздо больше, и оно было аккуратно облицовано полированными блоками из камня. Внутрь же него были помещены крупные кристаллы и множество других предметов, которые, по-видимому, являлись подношениями находящимся там останкам, — кремневые ножи, копья, сильно проржавевший бронзовый шлем…
Древнегреческий шлем.
Циклоп заговорил. Его голос был грубым, гортанным, и все же в нем звучало благоговение. Разнесшись эхом по стенам некрополя, этот голос заставил Гидеона почти подпрыгнуть от неожиданности.
Циклоп снова что-то сказал и повторил несколько раз одно и то же слово.
Гидеон слышал это слово и раньше: Полифем . Могло ли это место быть его могилой?
Циклоп протянул руку в гробницу и схватился за крышку старинного каменного ларца, лежавшего подле скелета. Затем он ее сдвинул и извлек из ящичка пригоршню плодов сушеного лотоса, показывая их Гидеону, который с замиранием сердца уставился на сморщенные коричневые грибы. И снова — у него создалось впечатление, что лотос встречался в природе гораздо реже золота и был куда ценнее.
Циклоп вскоре вернул крышку на место и отвернулся. Напарники молча последовали за ним прочь из некрополя древних циклопов.
Они вернулись в жилую пещеру. Циклоп разжег костер, а затем покинул убежище, прихватив с собой копье и оставив Амико и Гидеона одних. Это был первый раз, когда у них выдалась возможность поговорить после того, как они побывали в некрополе циклопов. Несмотря на ничтожную вероятность того, что их гостеприимный хозяин способен понимать английскую речь, они весьма неохотно обсуждали при нем свои дела.
Амико открыла рот, и слова полились из нее сплошным потоком:
— Боже мой, Гидеон! Ты понимаешь, что значит этот некрополь? Эти циклопы — не просто кучка пещерных людей. У них есть культура . История! Представление о загробной жизни. Религия ! Те изображения… они же свидетельствуют о понимании символов! Другими словами, у них есть то, что мы могли бы назвать цивилизацией! И она была у них уже очень, очень давно…
— И этот единственный глаз, — покачал головой Гидеон, — он хорошо приспособлен к темноте.
— Верно. Этот остров изобилует пещерами. Он и есть родина циклопов. В некотором смысле они, как homo floresiensis — «хоббиты» в Индонезии. Эта группа островов дала им определенные условия для обособленного развития. И наш Циклоп вполне может быть последним в своем роде. Я думаю, он жил здесь один в течение очень долгого времени — быть может, нескольких сотен лет.
— Его поддерживает лотос.
— Мы обязаны его защитить, — решительно сказала Амико. — В противном случае он попадет в заповедник или — хуже того — в лабораторию. Вот, что мы сделаем: мы добудем несколько лотосов и доставим их домой. Это цель нашей миссии, такую задачу ставил перед нами Глинн. Но существование Циклопа мы будем держать в секрете — как и местоположение острова. Об этом никто не должен знать. Микологи могли бы попытаться культивировать лотос, или, может быть, химикам удастся извлечь из него активные вещества и синтезировать их…
— Это может оказаться весьма сложным делом, — вздохнул Гидеон. — В лотосе, должно быть, содержится целый комплекс соединений, который в целом и оказывает на организм человека такое воздействие.
— Если даже это и так, то это только людская проблема, и человечество должно решить ее самостоятельно.
— А еще есть Глинн. И он знает о циклопах. А еще — знает наше примерное местоположение.
— Он понятия не имеет, что мы нашли живого Циклопа. И он не знает точного расположения острова. Мы солжем ему. Придумаем историю для прикрытия, составим карты, скажем, что были на другом острове, скажем, что видели только кости — очень старые кости.
Читать дальше