– Привет!
Софи вытерла губы и, повернувшись, увидела мужчину, держащего обеими руками перекладину карусели. Софи крепче вцепилась в бутылку.
– Пьешь одна? Что-нибудь случилось?
Его интерес пробудил в ней желание сказать правду.
– Случилось.
– Если хочешь, расскажи. – Он склонил голову набок, словно приготовившись ее слушать. И Софи пробормотала:
– Мой отец болен. Может умереть.
– Посиди со мной, расскажи все подробно.
Мужчина был старше ее. Моложе отца, но вполне взрослый. Чем-то напоминал одного из ее школьных учителей. Софи слезла с карусели и пошла за ним к скамье.
– Я Оуэн. – Мужчина сел к ней чуть ближе, чем требовали приличия.
– Софи.
Она снова глотнула из горлышка, а когда опустила бутылку, Оуэн ее отобрал. Софи испугалась, что он станет ее ругать, но Оуэн поднес бутылку к губам, сделал несколько жадных глотков и вернул ей.
– Ты уже достаточно взрослая, чтобы пить спиртное?
– Мне семнадцать, но все говорят, что на вид я старше, – ответила Софи.
– Так и есть, – кивнул Оуэн. – Расскажешь мне об отце?
Софи разрыдалась у него на плече, и, пока она говорила, как ей страшно и одиноко, слезы катились по черной блестящей коже его куртки. Они передавали друг другу бутылку, и Оуэн слушал. Слушал, как ей казалось, с неподдельным интересом. И к тому моменту, когда он двумя пальцами взял ее за подбородок и запечатлел на онемевших от виски губах первый в ее жизни поцелуй, Софи поняла, что влюбилась.
Том почти внес меня в гостиную и положил на диван. Я попыталась сесть.
– Что случилось, Дженна? – Надо мной склонилась Аманда и приложила ко лбу тыльную часть ладони. – Ты вся горишь.
– Вызову «Скорую помощь», – предложил Том.
– Нет! – Я оттолкнула руку Аманды. – Софи в опасности!
– Софи в Испании. – Голос Тома звучал монотонно-ровно. – С Оуэном.
– Нет. – Мой язык едва ворочался во рту, и мне было трудно выговаривать слова.
– Ты бредишь, Дженна. У тебя лихорадка. Тебе надо в больницу.
– Загляните в мою сумку. – Я в отчаянии показала на пол.
Том расстегнул «молнию» и вытряхнул содержимое сумки на журнальный стол. Аманда схватила паспорт, и, когда открыла книжицу, кровь отхлынула от ее щек.
– Это Софи, – прошептала она сквозь пальцы. – Дженна! – Ее голос стал громче. – Где она? Где моя девочка?
– Почему у тебя паспорт Софи? Откуда ты его взяла? – Том смотрел на меня так, словно никогда не видел.
Я пыталась ухватить кружащиеся в моей разгоряченной голове слова и сформулировать ответ так, чтобы меня не приняли за умалишенную, но у меня ничего не получалось.
– Есть такое понятие «клеточная память», когда…
– Реципиент наследует воспоминания донора. Слышал об этом. После того что случилось с Калли, я часами изучал случаи трансплантации. Я тебе рассказывал, Аманда. Помнишь? О научных исследованиях в этой области. Какое это имеет отношение к Софи?
Том пересек комнату и обнял жену, словно мои слова были стрелами и могли ее ранить.
– Я что-то чувствую. Что-то вижу. Смутные образы. Отрывочные картины. Мне кажется, это воспоминания Калли. Она пытается что-то до меня донести, хотя очень нечетко. Но теперь я знаю: она хочет предупредить, что Софи в опасности. Натан мне признался. – Я подняла руку, отвергая неизбежные вопросы, на которые не имела ответов. – Сегодня вечером он собирался с ней встретиться. Нам необходимо ее найти.
Том и Аманда молчали, пытаясь вникнуть в то, что я им сказала. Поверили ли они мне? Я надеялась, что поверили. Отчаяние Калли сквозило в каждой клеточке моего тела. Том подошел к двери, и на какое-то страшное мгновение мне показалось, что он выставит меня вон, но он лишь взял с коврика ботинки.
– Где она?
– Я думаю…
– Думаешь? Если Софи в Англии, мне надо знать, где именно. Раз Натан с ней встречается, буду звонить ему. – Том потянулся к трубке городского телефона.
– Он не ответит, – предупредила я, и его рука замерла. – Поверьте мне, как бы дико это ни звучало.
Том немного поколебался и положил трубку на место.
– Мне часто снились Калли и Софи. Я видела их в одном и том же месте. Там, где они чувствовали себя счастливыми. Думаю, Софи сейчас именно там.
– Где конкретно? – Аманда в отчаянии ломала руки.
– В кемпинге, где вы постоянно останавливались. Вы говорили, что он назывался «Гнездо совы».
– Ньюли-он-Си? Мы ездили туда, когда девочки были маленькими. Пару лет назад кемпинг закрылся.
– Я уверена, что она там.
Читать дальше