– Что, если они пустятся за нами в погоню? – спросила Сэнди.
– Не пустятся. – Дарби показала трофейные ключи.
Эд прекратил расхаживать взад-вперед, увидев их. Кажется, он остался этим доволен.
Дарби заметила, что бывший ветеринар держит гаечный ключ в правой руке, наполовину скрытый под рукавом куртки. Грубое оружие. «Тупой твердый предмет».
Он шагнул к ней, вытирая пот с бровей.
– Ладно. Хорошо. Дара, держите свои ключи от «Хонды» тоже при себе. Мы не можем допустить, чтобы они украли вашу машину и преследовали нас.
– Тогда пойдемте, – сказала Джей.
Дарби она уже нравилась.
И она заметила желтый браслет, поблескивающий на запястье Джей. Она не видела его раньше в густой темноте фургона похитителей. Он выглядел неопределенно по-медицински. Дарби коротко подумала: «Что это?»
Нет времени спрашивать. Все уже столпились у входной двери, и Эд отпер засов резким взмахом.
Он инструктировал группу, словно тренер поневоле:
– На счет «три» мы… мы все бежим к грузовику. Ясно?
Дарби кивнула, отметив запах водки в его дыхании.
– Звучит здорово.
– Они там?
Сэнди выглянула в мутное окно.
– Я… я не вижу их пока.
– Хорошо. Сэнди, ты берешь Джей на переднее сиденье и запускаешь двигатель. Даешь газ и так: вперед – назад, вперед – назад.
– Я знаю, как ездить по снегу, Эдди.
– Дара, а вы сзади вместе со мной, так мы сможем толкать.
– Годится.
Эд указал на Джей, щелкнув пальцами:
– И кто-то понесет ее.
Сэнди подняла девочку через плечо, несмотря на ее протесты – «нет, я тоже могу бежать», – и снова проверила окно.
– Они будут здесь через минуту.
– Не пытайтесь бороться с ними. Просто бегите со всех ног, – прошептал Эд, наклоняясь напротив двери, начиная отсчет. – Один.
«Бежать со всех ног».
Дарби пригнулась в нетвердом приседе бегуна позади группы, за Сэнди, чувствуя, как горят ее уставшие икры. Никакого оружия – это только замедлит ее. Она помнила, что от двери до парковки было около пятидесяти футов по узкой тропинке, вытоптанной в снегу.
– Два. – Эд повернул дверную ручку.
Дарби репетировала следующую минуту в своей голове. Она прикидывала, что вчетвером они смогут пробежать пятьдесят футов, может быть, за… двадцать секунд? Тридцать?
Еще десять секунд на то, чтобы забраться в грузовик, чтобы Сэнди нашарить свои ключи и воткнуть в зажигание. Много времени до того, как «Форд» начнет двигаться, пробиваясь через плотный снег. И это при условии, что Эду и Дарби не нужно будет его толкать. Или откапывать колеса. Или чистить окна.
И каким-то образом в глубине души она знала: это было слишком долго.
«Эшли и Ларс отставали от меня примерно на минуту.
Они уже здесь».
– Три! – Эд открыл дверь.
Дарби схватила его за запястье, вцепившись будто тисками.
– Стоп!
– Что вы делаете?
– Стоп-стоп-стоп, – сказала она, паника сжимала ее грудь. – Они уже здесь. Они прячутся за машинами. Они ждут нас там.
– Откуда вы знаете?
– Я просто знаю.
– Я вижу Ларса, – прошептала Сэнди от окна, приложив руки ковшиком к стеклу. – Он… он притаился там, за моим грузовиком.
«Хитрые ублюдки».
– Я тоже вижу его, – сказал Эд.
Дарби снова заперла засов.
– Они собирались устроить нам засаду.
Это было бы очень плохо. Братья могли застрелить их всех, ловя в прицел по одному на узком пути, с которого некуда бежать. Учебные мишени. Это дало Дарби болезненную порцию плохого адреналина, кислого, как текила, – они были в одном маленьком шаге от гибели. Ее интуиция только что спасла им жизнь.
«Умница, умница, умница».
– Как вы узнали об этом? – спросил Эд снова.
– Это… это то, что сделала бы я. – Дарби пожала плечами. – Если бы я была на их месте.
Джей улыбнулась:
– Я рада, что это не так.
– Мне кажется, я вижу и Эшли тоже, – сказала Сэнди. – За фургоном.
Дарби представляла Эшли Гарвера там, на холоде, засевшего в снегу, с зелеными глазами, нацеленными на дверь. Она надеялась, что он разочарован. Она надеялась, Эшли понимает сейчас, что его мерзкая маленькая ловушка потерпела неудачу, что жертва перехитрила его третий или четвертый раз за ночь.
Дарби надеялась, что он ведет счет. Она надеялась, что самопровозглашенный волшебный человечек обиделся.
Сэнди прищурилась через стекло.
– Я не могу… Я не могу сказать, что они делают.
– Они стерегут машины, – пояснила Дарби.
Слова Эшли повторялись в ее голове, как запомнившаяся часть кошмарного сна: «Мы идем тебя ловить. И когда мы поймаем тебя, маленькая сучка, я заставлю тебя умолять об этом полиэтиленовом пакете».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу