Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Гриф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли романы «Сыны Рагузы», «Доносчик» и «Преступление летучего отряда».

Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл молча кивнул.

Глава 27

То обстоятельство, что на одной из самых людных улиц Лондона днем был застрелен человек и что убийца до сих пор оставался на свободе, давало основания для нападок на полицию. Шеф Скотленд–Ярда послал за Баллотом и, не говоря ни слова, передал ему пачку газетных вырезок. В первой заметке инспектор прочел:

«Мистер Баллот, расследующий это преступление, действует довольно странным образом. Отказываясь от помощи полицейских чипов, собаку съевших на подобных делах, он пользуется услугами людей с сомнительным прошлым и репортера одной из лондонских газет. Общественное мнение вправе взволноваться»…

— Читайте дальше, — сказал начальник.

Дальше было в том же духе.

Это была вырезка из «Почтовых Новостей» — газеты, которая пользовалась большим влиянием в правительственных кругах:

«Мы сомневаемся, — говорилось в ней, — что Скотленд–Ярд искренне желает довести дело до благополучного конца. Иначе трудно объяснить, почему его начальник поручил расследование совершенно неопытному в этих делах инспектору».

— Полагаю, вы хотите снять меня с дела? — глухо спросил Баллот.

— Ничего подобного. Я посетил вчера редакторов ряда газет и узнал, что заметки написаны на основании анонимной информации, присланной кем–то во все редакции. Из этого вытекает, что преступники добиваются вашего смещения, и я беру на себя смелость вновь подтвердить ваши полномочия. Как обстоит дело с Хольбруком?

— Он поправляется, — ответил инспектор. — Пресса ничего не знает о случившемся, и я хочу скрыть от нее это происшествие насколько будет возможно.

Начальник кивнул головой.

— С Маршем нам будет нелегко, хотя полиции неоднократно приходилось прибегать к помощи людей с сомнительным прошлым. Я не удивлюсь, если окажется, что он знает гораздо больше, чем говорит.

Когда Баллот вышел на улицу, он наткнулся на газетчика, который выкрикивал: «Похищение свидетельницы убийства!».

История Бетти таким образом стала достоянием гласности. Рассказ Билла Хольбрука стал сенсацией дня.

— Что говорят в Управлении? — спросил Хольбрук.

Баллот передал свой разговор с начальником.

Тут вошла хозяйка дома и сообщила, что кто–то желает видеть мистера Хольбрука.

Это был Паутер.

— Вот к чему приводит отказ от спокойных торговых дел, — заявил он. — У меня вы бы не оказались подстреленным!

— Но откуда вы знаете, что в меня стреляли? — спросил Билл.

— Я только что прочел об этом в газетах, — последовал ответ. — Поэтому я и зашел…

Баллот бегом спустился к себе, чтобы переговорить по телефону.

— Откуда? Мы получили отпечатанную на машинке заметку, — ответил обиженным тоном редактор. — Вы могли бы сами сообщить нам об этом, мистер Баллот.

— Из какого агентства поступила заметка?

— Из центрального.

Там у Баллота были друзья.

— Нам утром позвонили по телефону, — ответили друзья, — и сообщили, что репортер Хольбрук застрелен около полуночи. Мы немедленно послали на место своего человека, который переговорил с привратником дома и с доктором, оказавшим Хольбруку первую помощь…

— Да, начальник был, видимо, прав. Действительно, завелись какие–то агенты, которые занимаются информированием газет, — сказал Баллот, поднявшись к Биллу.

— Мне все это кажется совершенно необъяснимым, — заметил Паутер. — Все эти нападения, убийства, похищения… И говорят, что дело ведет какой–то малоопытный инспектор…

— М–да… Говорят… Кстати, позвольте вам его представить, — улыбаясь, сказал Билл.

— Я никак не предполагал, что это тот самый мистер Баллот!

Недоразумение способствовало тому, что он вскоре стал прощаться.

— Это папаша Паутер, — сказал Билл, когда дверь захлопнулась. — Человек без всяких преступных наклонностей, если не считать любви к граммофону, и, по–видимому, не имеет касательства к братству «Сыны Рагузы».

— В этом отношении вы глубоко ошибаетесь, — возразил Баллот. — Он — один из Приоров.

— Он — Приор?! Быть не может!

— Я внимательно просмотрел дело «Сынов Рагузы» и собрал за последние дни любопытную информацию. По уставу Общества чины высших степеней не знают друг друга. Приоров всего четырнадцать. Четырнадцатый Приор, или Приор особого назначения, в отличие от других, не скрывает под маской своего лица. Этим Приором и является мистер Паутер.

— Невероятно!

— И, тем не менее, это так. Двенадцать лет назад поступил в продажу старый монастырь, оставленный переселившимися в Италию монахами. Он–то и был куплен Паутером для «Сынов Рагузы». Это старинное здание, окруженное высокой стеной. Оно расположено в самой глухой части Дартмура. Теперь в нем живут двенадцать Приоров. Они не встречаются друг с другом. Паутер дважды в год ездит в Дартмур, ибо именно он организует лотереи братства. Добавлю еще, что Великим Приором является Лэйф Стоун. При нем состоит капеллан Приоров. Эту должность до последнего времени занимало лицо, которого все звали «брат Джон»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда»

Обсуждение, отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x