— Неплохо! — усмехнулась Дебби. На секунду взглянув в сторону, она выдала глазами свою следующую цель: мусорный контейнер доктора Джонса.
«Господи», — подумала Фелисия. Контейнер опрокинулся набок. Из него лавиной посыпались банки и бутылки, разлетаясь во все стороны, словно бейсбольные мячи.
— Нет! — закричала Фелисия, бессознательно давая волю своей силе.
Тяжелая бутылка из-под кока-колы угодила ей в голову, причинив ослепляющую боль. Она упала на колени и подняла руки, чтобы защититься от Дебби. Левый глаз залило кровью. Фелисия взвыла — вокруг нее разлеталось стекло, гремели банки, пластмассовые бутылки скручивались. Но кроме боли от первого удара бутылкой она ничего не чувствовала. Наконец страшная атака прекратилась. Фелисия опустила руки и вытерла затекший кровью глаз.
Она обмерла. Разбитые бутылки и разорванные алюминиевые банки густо покрывали лужайку на десять футов вокруг. И только одна бутылка попала в нее! Шатаясь, Фелисия поднялась на ноги. Тошнота подкатила к горлу, и она снова опустилась на землю. Дебби стояла перед ней с выражением победительницы на лице.
— Все не так, как в кино, правда? — крикнула Дебби.
— Что? — пробормотала Фелисия.
— Больно, когда бутылки разбиваются о твою голову.
Капля крови попала Фелисии в рот. Она подавилась, новая волна тошноты заставила ее схватиться за живот. Она больше не может драться. У нее кончились силы.
— Ты сильнее, чем я думала, — призналась Дебби. — Но я еще сильнее. Теперь надо лишь придумать, как убить тебя. Я вижу лопату вон там… Тебя можно пристукнуть лопатой. Или, может, я просто сломаю тебе шею. Что предпочитаешь?
Невидящими глазами Фелисия смотрела на Дебби и ничего не отвечала.
— Ладно, — решила Дебби. — Пусть это будет лопата.
Звук колес отвлек их внимание. Фелисия повернулась и увидела машину Ника, со скрежетом сворачивающую за угол.
— Кто это? — спросила Дебби.
Сердце Фелисии заколотилось. Она не ответила.
Ник выпрыгнул из машины и обозревал масштабы разрушения — крыльцо, стена, мусорный контейнер.
— Фелисия! — позвал он, бросаясь к ней через лужайку.
Дебби быстро повернулась и увидела стальной почтовый ящик возле подъездной дорожки. Ящик заскрежетал и оторвался от столба, на котором висел.
— Нет! — закричала Фелисия, видя, что ящик летит прямо в голову Нику.
Она сконцентрировалась. И швырнула от себя всю злость, весь страх и все разочарование, броском направив руку в сторону Дебби, будто передавая пас в баскетболе. Сила хлынула наружу. Но эта была совсем иная сила. Фелисия направила последние остатки силы не на дерево или бутылки, а на сознание Дебби. Она чувствовала, как сила струится из нее, из ее рук и кончиков пальцев.
— О! — испуганно вскрикнула Дебби.
Ее голова откинулась назад словно от удара. Руки бессильно упали по бокам. Челюсть отвисла. Глаза Дебби закатились, виднелись лишь тусклые, налитые кровью белки. Из ушей вытекали тонкие струйки крови. Дебби раскачивалась несколько секунд, ее лицо ничего не выражало, рот широко раскрылся. Затем она беззвучно повалилась на лужайку…
— Знаешь, — сказал Ник, вращая рукоятку радиоприемника, — хотя Дебби и хотела погубить тебя, я рад, что ты не убила ее.
— Я тоже, — откликнулась Фелисия. За окном машины мелькали сельские пейзажи. Они доберутся до колледжа Риджли за час. — Может быть, в подсознании снова сработала моя сила. Я ударила ее лишь для того, чтобы потрясти ее разум, а не убить ее.
— Она уже вышла из комы? — спросил Ник.
— Это не кома, — объясняла Фелисия. — Врачи сказали, что это больше похоже на транс. Они раньше ничего подобного не встречали и считают, что виной тому ее сила.
— Может быть, сила Дебби спасла ее от твоей силы, — предположил Ник.
— Вполне возможно. Думаю, время покажет.
— Я тоже так думаю, — согласился Ник. — Надеюсь, что в лечебнице ее не поместят в одну комнату с Зан.
Фелисия покачала головой.
— Ник, это так ужасно. Надеюсь, обе получат необходимую помощь.
— Жаль, что тебе надо возвращаться в Риджли, — спокойно сказал Ник, меняя тему разговора.
Фелисия улыбнулась и потрогала швы над глазом, куда угодила бутылка.
— На самом деле я вроде бы с нетерпением жду этого. Я звонила тете Маргарет, и мы долго разговаривали. Она очень любит меня. Видимо, в глубине души я это все время чувствовала. Тетя объяснила, что заставила меня согласиться на эксперименты у доктора Шенкса, так как, по ее мнению, это могло помочь мне справиться с моей силой. Она сказала, что отец еще больше, чем я, сопротивлялся всяким экспериментам.
Читать дальше