Энтони Горовиц - Мозайка от убийства

Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Горовиц - Мозайка от убийства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Еднорог, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мозайка от убийства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мозайка от убийства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антъни Хоровиц е един от най-популярните съвременни британски автори, радващ се на огромен успех и като сценарист, драматург и журналист. Той получава правото да заговори с гласа на Артър Конан Дойл, пишейки нови приключения на Шерлок Холмс. Хоровиц е сценарист на един от най-обичаните криминални сериали, „Убийства в Мидсъмър“, на „Войната на Фойл“ и много други.
„Мозайка от убийства“ е определена за „Най-добра книга на 2017 г.“ от „Уошингтън Поуст“, „Ескуайър“, „Амазон“ и Националното радио на САЩ.
През 2014 година Антъни Хоровиц получава ОРДЕНА НА БРИТАНСКАТА ИМПЕРИЯ за заслуги към литературата. cite
cite  Тайм Мегъзин cite  Уол Стрийт Джърнъл empty-line
7 empty-line
10
empty-line
13

Мозайка от убийства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мозайка от убийства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джой живееше с родителите си в тяхната къща в долната част на Уестуд. Баща й беше пожарникар, оттеглил се от активна служба в пожарната команда на Саксби на Ейвън, но останал да работи в администрацията. Майка й не ходеше на работа, защото трябваше да гледа по-големия си син, който имаше нужда от денонощни медицински грижи. Също както и Робърт, Джой не беше продължила образованието си, след като беше навършила шестнадесет години, и не знаеше почти нищо за света извън границите на графство Съмърсет. За разлика от него обаче тя винаги беше мечтала да пътува. Беше чела книги за Франция и Италия и дори беше научила няколко думи на френски от Клариса Пай, която й беше давала частни уроци. Работеше при доктор Редуинг от осемнадесет месеца и всяка сутрин пристигаше на работа в селото на яркорозовия си мотопед, който си беше купила на изплащане.

В двора на църквата Робърт беше предложил на Джой да се оженят и тя беше приела предложението му. Двамата планираха сватбата за следващата пролет, в църквата „Сейнт Ботолф“. Дотогава щяха да събират пари, за да заминат на меден месец във Венеция. Робърт й беше обещал, че още на първия ден от пристигането ще я заведе да се повози с гондола. Двамата щяха да пият шампанско, докато плават под Моста на въздишките. Бяха планирали всичко.

И сега му беше толкова странно да седи до нея — а майка му да лежи зад гърбовете им, все така застанала на пътя им, макар и по съвсем друг начин. Спомняше си за първия път, когато беше завел Джой на чай в къщичката на портиера в имението. Майка му се показа напълно негостоприемна по онзи начин, който познаваше толкова добре — запечатала всичките си емоции със стоманен капак, под който едва-едва прозираше елементарна учтивост. „Радвам се да се запознаем. Уестуд? Да, познавам го добре. Баща ти е пожарникар, така ли? Колко интересно.“ Беше се държала като робот — или може би актриса от особено слаба постановка. И макар Джой да се беше отнесла мило с нея, както се държеше и с всички останали хора, и да не беше показала с нищо, че е разочарована, Робърт се беше заклел никога повече да не я подлага на подобно нещо. Но същата вечер беше вдигнал скандал на майка си — и в интерес на истината, от този случай насетне в отношенията между тях двамата изчезна дори повърхностната вежливост.

Но най-големият скандал помежду им се беше разразил едва преди няколко дни, докато викарият и жена му бяха на почивка, а Мери Блекистън наглеждаше църквата. Бяха се срещнали случайно, пред селската кръчма. „Кралският герб“, както се казваше кръчмата, беше точно до църквата „Сейнт Ботолф“, и Робърт беше седнал отвън на слънце, наслаждавайки се на една заслужена халба бира след работа.

Беше забелязал майка си, докато тя прекосяваше гробището до църквата: сигурно беше подреждала цветята за вечерната служба, за която идваше един викарий от съседната енория. Тя също го беше забелязала и беше дошла направо при него.

— Нали каза, че ще оправиш лампата в кухнята?

Да. Да. Да. Лампата над готварската печка. Трябваше само да се смени крушката, но беше на място, до което се стигаше трудно. А и той беше обещал да я оправи още преди една седмица. Продължаваше да се отбива в къщичката на портиера в имението, когато имаше да се поправи нещо. Но как беше възможно от нещо толкова банално да започне такъв скандал, в който двамата не стигнаха чак дотам да си крещят, но все пак говореха достатъчно силно, така че да ги чуят всички посетители пред кръчмата?

— Защо не ме оставиш на мира? Защо не пукнеш, та да мога да си почина малко от теб?

— А, да, това би ти харесало, нали?

— И още как!

Нима наистина й беше казал тези думи — при това пред хората? Робърт се извърна и се загледа в гладкото дърво на капака на ковчега и венеца от бели лилии. И няколко дни след това, дори не цяла седмица, намериха майка му в долния край на стълбището в голямата къща на имението „Пай Хол“. В сервиза беше дошъл градинарят Брент, за да му съобщи новината. В погледа му се четеше нещо необичайно, докато говореше с него. Дали и той не е бил в кръчмата онази вечер? Дали не беше чул нещо?

— Пристигнахме — каза Джой.

Робърт отново се обърна напред. Да, наистина — вече бяха пред църквата, а в гробището се бяха събрали многобройни опечалени. Сигурно бяха поне петдесет души. Робърт се изненада. Никога не си беше представял, че майка му е имала толкова много приятели.

Колата забави ход и спря. Някой му отвори вратата, за да слезе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мозайка от убийства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мозайка от убийства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Энтони Горовиц - Белый пик
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Звери и монстры
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Громобой
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Это слово – Убийство
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Скорпия
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Удар Орла
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Остров Скелета
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Совы охотятся ночью
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - Пойнт-Блан
Энтони Горовиц
Энтони Горовиц - «Громоотвод»
Энтони Горовиц
Отзывы о книге «Мозайка от убийства»

Обсуждение, отзывы о книге «Мозайка от убийства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x