– И тот, кто это сделал, не отвез ее вовремя в больницу.
– Верно.
– А эксперт сможет при помощи ДНК плода установить отцовство? – спросила Морган.
– Вполне возможно, – ответил шериф. – Произошел выкидыш, и плода вместе с матерью не нашли. Должна быть еще одна могила. Мы ее ищем. Но…
Шериф вдруг замолчал.
– Что еще вы можете мне сказать?
– Возраст и внешность почти как у Челси. Голубоглазая блондинка, – сказал шериф. – Она пропала восемь месяцев назад.
– Уехала добровольно или была похищена?
– Судя по отчету по тому делу, ее родители утверждали, что у нее не было причин для бегства. Училась в колледже. Успевала по всем предметам.
Шериф вздохнул и продолжал:
– Как я уже сказал, судмедэксперт обнаружил следы на запястьях, свидетельствующие о том, что ее длительное время держали в наручниках или других устройствах для связывания.
– Значит, все это время ее где-то удерживали силой. А когда наступила смерть?
Морган снова и снова прокручивала в голове полученную информацию, стараясь не зацикливаться на жутких подробностях, что было нелегко.
– От семи до десяти дней назад. Животные изрядно погрызли тело, но нетронутые части неплохо сохранились. Низкие ночные температуры также способствовали сохранности тела. Но мы не знаем, связано ли это дело с исчезновением Челси Кларк. Пока не знаем.
– Случай с Челси настолько загадочный, что на данном этапе я не буду исключать ни одной версии, – сказала Морган. – У вас есть еще информация для меня?
– В ту ночь, когда исчезла Челси Кларк, Гарольд Барнс работал в автомастерской.
– Дайте угадаю, – перебила его Морган. – Его брат – единственный, кто может подтвердить его алиби?
– Да. Камер наблюдения у них в мастерской нет. Только в офисе.
– Удобно.
Морган была удивлена, что шериф решил поделиться с ней этой информацией.
– Я тоже так подумал, – согласился Кинг. – Если у меня будет что-то еще, я вам сообщу.
– Спасибо, что держите меня в курсе, шериф.
Кинг пробурчал что-то вроде «всегда пожалуйста» и отключил разговор.
– Шериф сегодня очень разговорчив, – заметил Ланс.
– Да, вот так добровольно делиться информацией – это на него не похоже, – согласилась Морган. – Не к добру это. Чувствую, скоро снова получу по голове.
– Ну что, гибель этой женщины как-нибудь связана с исчезновением Челси? Они ведь примерно одного возраста и внешне похожи.
Морган посмотрела в окно. Мимо неслись деревья.
– Эту женщину в течение восьми месяцев удерживали силой. Кто-то насиловал и избивал ее. И еще: она была беременна от этого человека. А потом умерла от кровопотери.
– Возможно, тому, кто все это сделал, была нужна замена, – продолжил ее мысль Ланс.
– Это не более чем гипотеза.
– Конечно, – согласился Ланс.
– Но слабая гипотеза все же лучше, чем полное отсутствие версий, – сказала Морган, глядя в окно.
Вполне вероятно, что Челси все еще жива. Но где она?
Они подъехали к дому Кларков. Дверь открыл Тим. На плече его висел спящий малыш. Тим кивнул им в сторону кухни. В доме было тихо. На барной стойке беззвучно работал телевизор. Тим положил ребенка в колыбель. Уильям не проснулся.
– Какой он сегодня спокойный, – произнесла Морган, глядя на ребенка, и тут же ощутила всплеск гормонов. Нет! Молчать!
– Педиатр говорил нам, что колики обычно заканчиваются к четырем-шести месяцам. И он был прав.
Тим указал на кофеварку.
– Я только что заварил свежий кофе. Налить вам?
Морган и Ланс отказались.
– Где родители Челси? – спросил Ланс.
– Патрисия наверху, читает Белле книжку. Рэнд прилег вздремнуть, как он сказал. Он весь на нервах. – Тим нахмурился. – Звонок шерифа стал для нас тяжелым ударом, хотя, казалось бы, должно быть наоборот, правда? Мы должны прыгать от радости, а мы в полной растерянности.
Как же Морган ему сочувствовала. Гибель Джона была для нее тяжелой потерей, но она даже представить себе не могла, каково это – не знать, что случилось с твоим близким человеком. Жить, не находя себе покоя. Как Ланс.
– Я думаю, реакция не бывает правильной или неправильной. Это ужасная ситуация, с которой никто бы не справился.
Тим налил себе кофе и сел на стул спиной к телевизору. Морган расположилась напротив. Ланс принялся ходить по кухне.
– Вы готовы к пресс-конференции? – спросила Морган.
– Не знаю. Я не очень хорошо умею говорить на камеру. Пусть лучше Рэнд скажет.
– Щедрое предложение Рэнда и его крик о помощи как отца, конечно, сделают свое дело. Но публика захочет услышать и вас. Вы муж Челси. Отец ее детей. Все должны узнать, как сильно вы ее любите и скучаете по ней. Когда похищают или убивают женщину, первым в качестве подозреваемого всегда рассматривают ее партнера. Если вы с Рэндом выступите единым фронтом, мы сможем сформировать правильное общественное мнение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу