Эш ошеломленно молчал.
Ребекка встретилась с его взглядом. Его глаза сияли от невысказанных чувств.
– Эй! – Она сняла грязную перчатку и прикоснулась к его шраму. – Тебя это опечалило?
Эш рассмеялся. Поцеловал ее, обнял и снова рассмеялся.
– И собака. Тебе определенно понадобится собака.
– Знаю. Я уже думала об этом.
Он изогнул бровь.
– Сегодня во второй половине дня Оливия собирается отвезти меня и Тори в Хандред-Майл-Хаус [10] Хандред-Майл-Хаус – окружной муниципалитет в региональном округе Карибу, Британская Колумбия. – Прим. пер .
. Там в собачьем питомнике есть два щенка. Их вместе с матерью спасли во время пожара в заповеднике на Северо-Западных территориях. Они еще не приручены, но Лив рассчитывает, что один из них устроит меня, а другого она хочет взять для Тори. Она планирует научить Тори ходить по следу вместе со щенком, считает, что это очень поможет ей и смягчит удар, когда Эйс умрет от старости.
Эш изумленно покачал головой и криво улыбнулся.
– Ты сделала много хорошего для Тори и Лив, – сказал он. – Оливия рассказала мне. Это еще и потому, что приемный отец Тори тоже был полицейским?
Ребекка пожала плечами:
– Так ты собираешься взять лопату и помочь мне вскопать грядку до завтрака или как?
Эш смотрел, как солнце, поднимавшееся над горами, окутывало желтым светом локоны ее растрепанных волос. Его сердце разрывалось от нежности. Мысленным взором он снова видел Бекку на кухне вместе с ее матерью.
Она наконец вернулась домой. Как и он.
– Городской коп? – снова сказал Эш.
Ребекка наклонила голову:
– У тебя проблемы с этим, ковбой?
– Нет, черт возьми. Где лопата?
Он принялся копать рядом с ней. Когда солнце поднялось выше, он сказал:
– А ты знаешь, Бекка, что твой отец сейчас широко улыбается на небесах? Это… – он оперся на черенок лопаты, обозревая проделанную работу, – это позволяет ему гордиться тобой. Видеть, что все его земные дела оказались достойными того, чтобы ты пошла по его стопам.
Ребекка рассмеялась. В ее глазах танцевали задорные огоньки, и Эш понял, что его мечта однажды сбудется. Он добьется этого – женится на дочери полицейского, и она будет жить у него на ранчо. И их кухня будет полна света, смеха и свежих овощей из плодородной темной земли в огороде.
Как всегда, я задолжала огромную благодарность Шарлотте Хершер за ее меткий редакторский глаз и замечательную манеру работы. Литератор всегда чувствует себя надежно в ее опытных руках. Также благодарю моего рецензента Элисон Дашо и главного редактора Montlake Анха Шулепа за их акушерские усилия и волшебное мастерство, которое привело к появлению на свет «Самых темных дорог» и помогло донести роман до широкого круга читателей. Я глубоко тронута непрерывной и невероятно теплой реакцией читателей на предыдущую книгу «Приманка для моего убийцы». Благодаря этой читательской поддержке «Самые темные дороги» смогли вырасти на той же сюжетной почве. Выражаю благодарность моему литературному агенту Эми Танненбаум Готтлиб за ее профессиональное сопровождение и поддержку, а также остальным членам динамичной команды Montlake под крылом Amazon Publishing. Я благодарна моей команде.
Carhartt – американская компания, наиболее известная как производитель рабочей и специализированной одежды. – Прим. пер .
RMCP (Royal Canadian Mounted Police) – Канадская королевская конная полиция. – Прим. пер .
Корн-дог – то же самое, что и хот-дог, только в кукурузном тесте. – Прим. пер .
Эдмон Локар (1877–1966) – французский криминолог, сформулировавший принцип «каждый контакт оставляет след», который стал известен как «принцип обмена Локара». – Прим. пер .
Summer Solstice – «Летнее солнцестояние». – Прим. пер .
Имеется в виду роман Стивена Кинга «Под куполом» (2009). – Прим. пер .
Образ действий ( лат .), но в криминалистике – способ совершения преступления. – Прим. пер .
Буквальный перевод – «Задница дьявола». – Прим. пер .
K9 – кинологическая служба полицейских собак, натренированных на выполнение различных заданий. – Прим. пер .
Хандред-Майл-Хаус – окружной муниципалитет в региональном округе Карибу, Британская Колумбия. – Прим. пер .
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу