― Эй? ― позвала она. Когда ей никто не ответил, она заглянула в промежуток между машиной и проемом гаража.
Дэнни стоял у рабочего места, занимаясь починкой чего-то. Он стоял к двери спиной.
― Мисс Нортон, ― произнес он, не оборачиваясь. ― Здесь в округе больше нет никого с таким произношением.
Он повернулся к ней лицом, на котором все еще сияла мальчишеская улыбка.
― Всегда рад вас видеть.
Хелен протиснулась мимо машины в гараж.
― У вас есть минутка? ― спросила она.
― Для вас. Конечно. Извините за то, что я такой грязный.
Он взял в руки тряпку и вытер с них масло.
― Мой проект.
Дэнни кивнул в сторону мотоцикла, над которым работал.
― Триумф Тридент, 1969 года выпуска, прекрасный транспорт. Я его ремонтирую. Надеюсь, скоро смогу прокатиться.
Он широко улыбнулся ей.
― С такой-то фамилией, Нортон, полагаю, вы оцените британский мотоцикл, ― затем словно только что вспомнил, он сказал: ― Но вы хотели поговорить.
― Это много времени не займет, ― пояснила она. ― Есть пара вещей, которые я хочу с вами прояснить, Дэнни.
Она задумалась, пригласит ли он ее в дом, но на его комбинезоне красовались свежие пятна краски, так что, скорее всего, он не захочет покидать гараж.
― Говорите, ― сказал он. ― Помогу, чем смогу.
Хелен захотелось спросить его о Сьюзан Верити, поскольку ее тело только что обнаружили, а его друга забрали в участок для дачи показаний, Дэнни ожидает подобных вопросов. Вместо этого, она решила посмотреть сможет ли застать его врасплох. Дэнни отсутствовал, и у нее не было возможности спросить его о том дне в горах.
― Первый касается того, что произошло на Монблан.
Как она и ожидала, он казался удивленным ее словами.
― Вы не говорили нам, что тело Виктории нашли.
― Разве? Ну, тогда еще не нашли. Только через несколько лет. Поэтому я ничего и не сказал.
― Вы уверены, что это не потому, что местоположение ее тела противоречило вашей версии событий?
― Вы когда-нибудь были на Монблан, Хелен?
Сейчас он говорил в нетерпении.
― Что ж, я был. Когда на вас так неожиданно налетает буря, вы не видите собственных ног, не говоря уже о точном местоположении упавшего альпиниста. Вы понятия не имеете.
― Уверена, что погрешность могла быть большой, но вы были в нескольких тысячах футов от того места. Я встретилась с отцом Виктории...
― Ах, вот оно что. Мог бы и догадаться, что за всем стоит Гордон.
― Он рассказал мне, что вы годами поддерживали связь, но, когда Викторию нашли, вы не пришли на похороны.
― Потому что я не хотел снова проходить через это! Иисусе, ― прошипел он, ― а вы бы хотели вновь пережить ужасный опыт? Я двинулся по жизни дальше. Я просто не мог встретиться лицом к лицу с...
Дэнни бросил попытку выразить свои эмоции.
― Не могу поверить, что он этого не понимает.
― О, он понимает, ― ответила она, ― или, по меньшей мере, понял бы, если бы вы перед ним объяснились, но вы так ему и не ответили.
― Ну, я закрыл эта главу своей жизни, это не делает меня плохим человеком, ― с вызовом бросил он. ― Но я всегда испытывал вину за то, что произошло в тот день. Я не мог увидеть его снова.
― Почему вы испытывали вину? Это была не ваша вина. Все дело в буре. Виктория была более опытным альпинистом. Ей не стоило брать вас в горы.
― Потому что я мужчина, ― огрызнулся Дэнни. ― Потому что нам полагается о вас заботиться, а я не позаботился о Виктории.
― Хотите услышать теорию Гордона?
― Вам не терпится рассказать.
― Он считает, что Виктория погибла что время восхождения, а не во время спуска. Он полагает, что между вами с ней что-то произошло, но вы продолжили подъем в горы, пока не разразилась буря. Это дало вам превосходное объяснение ее смерти.
― Не могу поверить.
― Он считает, что вы болтались там какое-то время, чтобы все выглядело, будто вы ее ищете. Но на самом деле вы создавали себе алиби.
― Хелен, он горюющий отец, который так и не мог смириться со смертью своей любимой дочери, а теперь он выискивает причину, по которой это случилось. Я потерялся во время бури, едва нашел дорогу назад. Виктория поскользнулась и упала. Гордон единственный, кто считает, что я имею отношение к ее смерти.
― На самом деле, не единственный, Дэнни.
― О чем вы?
― Я разговаривала с Анри Гербо. Помните это имя? Он часами опрашивал вас о смерти Виктории.
― Конечно я его помню.
― Анри вас помнит, и он считает, что вам есть, что скрывать.
― Тогда почему мне так и не выдвинули обвинений? ― потребовал он ответа. ― Хоть в чем-либо? Объясните!
Читать дальше