Минка Кент - Девушки из хижины [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Минка Кент - Девушки из хижины [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушки из хижины [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушки из хижины [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В лесной глуши есть хижина, там живут две девушки.
В их хижине нет электричества и почти не осталось еды. Однако они преданно ждут Маму и не рискуют выходить из леса в опасный внешний мир. Ждут уже шестьдесят три дня.
А где-то далеко, в особняке у края леса, Николетта перебирает в комоде вещи своего мужа Бранта и случайно находит фотографию. Брант давно ведет себя странно, снимает тайно деньги со счетов и скрывает свои телефонные звонки. Но именно это фото заставляет Николетту впервые испугаться.

Девушки из хижины [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушки из хижины [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Козы – источник нашего существования.

Потеря даже одной козы недопустима.

– У нас в погребе есть немного картошки, – говорю я, выскальзывая из постели.

Пересекаю комнату, начинаю натягивать ботинки, и тут на меня падает тень чужака.

– Погоди, – произносит он.

Молчу, отвожу взгляд. От его острых прищуренных глаз во мне закипает желчь, подступает к горлу.

Он слегка усмехается, упирает руки в бока.

– Вам, девочки, не нужно так меня бояться.

Говорил волк ягненку…

– Вы трясетесь не переставая с того момента, как я здесь появился. Это наводит на мысль, что вы попробуете сделать какую-нибудь глупость, если вас выпустить. Я не за тем пришел, чтобы вредить вам.

– Тогда зачем вы пришли? – Заставляю себя посмотреть на него и вздрагиваю от напряжения.

– Прямо сейчас мне нужен хоть какой-нибудь завтрак, – отвечает он, отступая. – Раз уж идешь, зайди в курятник.

Тут я вспоминаю, что у нас осталось всего две курицы, а значит, на день получается два яйца. Уверена, что чужак съест оба.

– Иди, – указывает он на меня. – И чтобы через две минуты вернулась.

Он смотрит на сестру, потом переводит взгляд на меня – наверное, угрожает? И уже через секунду отодвигает мамину кровать от двери.

Набрасываю куртку, завязываю шнурки и с корзиной в руке выхожу на холод. Безжалостный ветер разбрасывает волосы по лицу, пока я тащусь по мокрому дерну. В курятнике меня встречает кудахтанье леггорнов, и я кладу в корзинку два теплых яйца.

По пути назад беру из погреба три маленькие картофелины и немного козьего масла для жарки.

Вернувшись в хижину, вижу, что чужак умывается над нашим тазиком, пользуясь маминой розовой зубной щеткой и смешивая чистую воду с грязной, стекающей с его рук и лица. Значит, позже придется сходить на колодец, если отпустит.

Размещаю корзинку, картошку и масло на кухонном столе, из выдвижного ящика достаю тупой ножик и принимаюсь резать. Требуются неимоверные усилия, чтобы рассечь землистые клубни. Через секунду рядом оказывается Сэйдж, старается помочь. Думаю, ей хочется держаться поближе ко мне, а не готовить для этого человека.

Мы готовим завтрак в напряженном молчании, и краешком глаза я вижу, как мужчина снимает рубаху и полощет ее в тазике, над которым мы моем лицо и чистим зубы. Он стирает нашим мылом, выкручивает рубаху и вешает на крючок возле очага. Его широкие плечи и развитые мышцы прикрывает только какая-то рубашка без рукавов.

Все в нем странно, непредсказуемо. Он такой же дикий, как те твари, что таятся за соснами в лесу.

Вернувшись к столу, смотрит, как мы готовим пищу. Взгляд тяжелый, неприятный. Когда я наконец накладываю еду и несу ему, он смотрит на меня, потом в тарелку.

– А вы, девочки, собираетесь кушать? – спрашивает он, выхватывая вилку из моей руки и придвигая еду поближе. – Или будете стоять и смотреть? Мама не учила вас, что это неприлично?

Сэйдж опускает голову и прячет руки за спину, а я оглядываюсь на сковородку. Там еще осталось немного картошки.

Мы отдали ему оба яйца.

Побоялись не отдать.

Не говоря ни слова, мы с сестрой делим остатки завтрака и занимаем места напротив незнакомца. Отправляю первую порцию в рот и чувствую, что у меня сводит желудок. Нервы мешают утолить голод, но я заставляю себя жевать и глотать, пока не пустеет тарелка.

Сэйдж ковыряет картошку, и я пихаю ее под столом. Нужно есть, пусть даже еда остыла и аппетита нет… Вдруг представится шанс выбраться отсюда?

Всю ночь я пролежала без сна, размышляя про побег. Если собирать сумки, он заметит. И заметит, если уйдем за яйцами и сразу не вернемся. Все равно нескольких минут не хватит, чтобы оторваться. Кроме того, вряд ли он выпустит нас обеих одновременно. И куда бежать, когда мы минуем первые деревья, в каком направлении? Понятия не имею. Мы рискуем заблудиться в лесу или, что еще хуже, попасть на обед голодному зверю.

Мысль о бегстве от чужака равно пугает и не отпускает.

Он заканчивает завтрак, вытирает жирные губы тыльной, волосатой стороной ладони. Склонившись набок, достает из кармана бело-зеленую прямоугольную коробочку и маленький синий цилиндр с красной кнопкой на конце.

Бросает коробочку на стол, и оттуда выскакивает длинная белая палочка. Он вставляет ее в рот, потом проводит большим пальцем по концу цилиндра и жмет на красную кнопку. Вспыхивает крошечное пламя.

Мы с Сэйдж смотрим, как он подносит миниатюрный огонек к палочке и втягивает воздух. Грудь его вздымается. Кончик загорается, становится красным, потом оранжевым; валят клубы серого дыма, наполняя воздух резким запахом гари, совсем не похожим на дым очага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушки из хижины [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушки из хижины [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушки из хижины [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушки из хижины [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x