Утром два дня спустя Нора стояла у подножия скалы и обводила взглядом долину. То, что еще позапрошлым вечером было пустым лугом, теперь превратилось в место активных археологических раскопок. Нехорошо хвалить себя, но она осталась очень довольна результатами своей работы.
Подготовка к работе шла как по маслу. Салазар и Адельски разметили основной участок: вогнали в землю колышки через каждый метр и натянули между ними флуоресцентную оранжевую ленту. Получилась решетка шесть на десять метров. Каждый из шестидесяти квадратов занимает площадь в один квадратный метр. Ни одна песчинка в них не останется нетронутой и непроверенной. Весь участок уже обошли с протонным магнитометром – прибором, смахивающим на высокотехнологичную газонокосилку. Теперь археологи примерно представляли, где под землей могут скрываться артефакты, особенно металлические предметы: гвозди, болты, инструменты. Природа здесь первозданная, места незаселенные, а значит, любые металлические предметы в земле наверняка принадлежали участникам партии Доннера. Их оказалось много, и все в центре низины. Скорее всего, там удастся обнаружить очаг и остатки примитивной хижины.
Клайв включился в дело с энтузиазмом. Спрашивал, как что работает и для чего используется. Живо интересовался азами профессии археолога и выражал искреннее желание помочь. Столько восторга – ни дать ни взять любознательный мальчишка, впервые попавший на раскопки!
Тем временем Мэгги и табунщики переносили базу с Хекберри-крика в каньон Покер. Теперь лагерь будет находиться в полумиле от низины. Пил каждый день водил караван из вьючных лошадей на ранчо и обратно в горы. Собирал вещи, ночевал со своими подопечными в лагере и снова пускался в путь. Палатки уже поставили вдоль ручья. К вечеру все будет готово и переезд благополучно завершится.
Возле Потерянного лагеря установили большую палатку; Адельски в шутку прозвал ее штаб-квартирой. Там разместили рабочие столы и контейнеры для разбора, фотографирования и хранения артефактов. Там же установили компьютер и Wi-Fi-передатчик, работающие от солнечных батарей или маленького генератора. На связь с внешним миром Wi-Fi выйти не позволит, зато с его помощью удобно общаться и отправлять файлы друг другу. Сейф поставили в углу. Противоположный угол отвели для хранения протонного магнитометра и прочего археологического оборудования. В дальнем конце луга Адельски и Салазар заканчивали измерения магнитометром. После разгула стихии погода стояла замечательная: днем тепло и даже ночью температура выше ноля.
Клайв вышел из рабочей палатки и приблизился к Норе:
– Прекрасное утро. Очень интересно посмотреть, как вы работаете. Я первый раз на раскопках. Мы, историки, бо́льшую часть времени проводим взаперти. Сидим в библиотеках и архивах, засушиваемся и покрываемся пылью.
Нора улыбнулась.
– Красивая рубашка, – похвалила она, кивнув на еще одну жуткую вариацию на тему узора пейсли. – Сколько их у вас? Вы ведь понимаете, что раскопки – работа грязная? Если вы, конечно, действительно собираетесь нам помогать.
Клайв усмехнулся и потянул за воротник:
– Знаю, знаю. Не смог удержаться: обожаю пейсли. Но честное слово, я настроен серьезно. Мы партнеры, и я хочу быть вам полезным, а не сидеть на заднице, пока другие работают.
– Хорошо. Тогда подберем вам дело.
Нора подумала о том, какой замкнутой стала ее жизнь после смерти мужа и как она привыкла работать одна. Пожалуй, пришло время снова открыться чему-то новому.
– Отлично, – кивнул Клайв и указал на увенчанные снежными шапками пики. – Сьерра-Невада – в переводе «снежные горы». Как раз подходящее название: уже середина мая, а снег все лежит. Самому не верится, как мне повезло: я здесь, работаю над этим проектом! – Клайв огляделся по сторонам. – Может, дадим название этому лугу?
Норе и самой приходила в голову та же мысль. Она рассматривала вариант «луг Тэмзен», но рассудила, что это неуместно: даже в утреннем свете сырая низина красотой не блистала. Причем дело было не только в разыгравшейся здесь трагедии. Каменные стены нависали над долиной почти угрожающе. Сверху до сих пор громоздились тяжелые белые карнизы. Одна глыба снега размером с многоквартирный дом особенно пугала: она перевешивалась через край высокого крутого склона прямо над ними и, казалось, бросала вызов гравитации. Оставалось только гадать, что удерживает ее на месте.
– Наверное, именно о таких вещах предупреждал нас Бёрлесон, когда говорил про снежные оползни, – заметила Нора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу