Грэм остановил машину возле дома, стены которого были обшиты бледно-зеленой доской, и позвонил в дверь. Ему открыла женщина лет сорока, в черном кружевном топе и старых джинсах, с простым и чересчур ярко накрашенным лицом.
– Ну, чего надо? – спросила она, держа в руке стакан лимонада.
– Мне нужен Дилан, он дома?
В мрачной глубине дома что-то рявкнул мужчина.
– Нет, Дилана нет дома, – изрядно нервничая, ответила женщина. – Он уехал к своему другу в Канзас-Сити.
– Какому другу?
– А я почем знаю? Живет он там у своего брата, можешь сам у него спросить.
– Вы знаете его адрес?
Мать Дилана воззрилась на Грэма с легкой усмешкой, от которой тому стало не по себе.
– Надеюсь, ты не из полиции? Хотя туда вряд ли берут таких молокососов!
– Я брат Томми, он пропал, и Дилан, возможно, мог бы мне помочь.
– Ну да, твоя мать уже наведывалась. Ладно, подожди здесь, – сказала она и вернулась в дом.
Грэм обернулся. Какая-то старушка с тележкой, доверху набитой всякой снедью, на мгновение остановилась рядом с ним и заковыляла дальше.
– Только не говори ему, что приезжал сюда, – предупредила мать Дилана, вернувшись с клочком бумаги в руке. – Не скажу, что в последнее время между нами царили мир да любовь, но боюсь, как бы дальше не стало хуже.
Грэм поблагодарил ее, сунул бумажку в карман джинсов и направился к машине, чувствуя, что женщина продолжает сверлить взглядом его спину.
Канзас-Сити находился всего в полутора часах езды от Эмпории. Только что пробило полдень. Возможно, след был ложный, но Грэма влекло туда некое предчувствие.
В любом случае мать ожидала его только к вечеру. Спешить было некуда. А дорога давала прекрасную возможность проветрить голову.
По прибытии на место Грэм отыскал адрес, который дала мать Дилана, и остановился у серенького домика.
Он позвонил в дверь. Ему открыла беременная девица.
– Здравствуйте, я ищу Дилана, мне сказали, он был здесь…
Не успела девица ответить, как в дверях появился парень лет двадцати пяти в сером тельнике без рукавов с низким вырезом и джинсовых шортах.
– А зачем тебе Дилан?
– Меня зовут Грэм Хьюитт, я старший брат Томми. Мне хотелось бы спросить у Дилана – может, он что-нибудь слышал о нем.
– Томми? Ну конечно, мы его видели только вчера вечером.
При этих словах у Грэма словно гора упала с плеч.
– Черт, брось трепаться! – заметил брату голый по пояс Дилан, подойдя к ним.
– Дилан, я знаю, ты его друг, а мне нужно с ним поговорить, мы целую неделю ничего о нем не слышали…
– Ну да, значит, надо думать, он не желает вас видеть. Потом, он взял с меня слово, что я буду держать язык за зубами.
– Догадываюсь, только я не пустился бы в такую даль из-за пустяков.
Дилан задумался, показал знаком брату и девице, чтобы они оставили их вдвоем, и, перешагнув через порог, прикрыл за собой дверь.
– Мы были с ним на вечеринке. Поначалу все шло чин чинарем, а потом на него вдруг что-то нашло и он как дал деру! С тех пор я его не видел. Клянусь, он меня прямо-таки ошарашил. Перед этим он все нес какую-то хрень, и я прикинулся, что верю ему, но он и впрямь как будто сбрендил.
– Знаешь, где его найти?
– В гостинице на Гарфилд-авеню, рядом со старым заброшенным кинотеатром. Только ты ему не говори, что это я его тебе сдал, ладно? А то он меня возненавидит.
– Не волнуйся, не скажу, и спасибо за все.
Дилан, вяло кивнув, вернулся в дом.
Грэм оставил машину в трех десятках метров от гостиницы. С чувством все возрастающей тревоги он пошел дальше пешком – и тут увидел своего младшего брата, который двигался ему навстречу с потерянным видом, будто моряк, потерпевший кораблекрушение у неведомого берега.
Грэм остолбенел, не в силах выговорить ни слова. Заметив его, Томми тоже остановился – лицо истощенное, злое.
Изумившись столь неожиданной встрече, Томми слегка попятился. Грэм недолго думая вцепился в него и схватил в охапку.
– Должен признаться, отыскать тебя было непросто, – шепнул он ему на ухо.
– Как ты узнал, что я здесь? Дилан небось разболтал?
– Неважно. Я искал тебя целую неделю. Мама с ума сошла от переживаний, понимаешь?
Томми, ничего не ответив, потупил глаза.
– Выходит, она все тебе рассказала.
– Сейчас не время говорить об этом. Я отвезу тебя домой, хорошо?
– Я не хочу домой, Грэм.
– Это еще почему? Что за упрямство?
– Я не хочу в тюрьму.
– Забудь об этом. Долго рассказывать, но про Хейли никто не знает.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу