Они уже добрались до аллеи, ведущей к Энглаберге, когда увидели между деревьями синие проблески. У сторожки Клейна им навстречу попалась “скорая помощь”, и Анна прижалась к обочине, чтобы пропустить машину. Место рядом с водителем пустовало, и видно было, что “скорая” торопится. Анна и Лиза еще какое-то время постояли на обочине, глядя друг на друга.
— Поедем назад? — встревоженно спросила Лиза.
— Поднимемся и узнаем, что стряслось.
В усадьбе горел весь свет. Анна поставила машину во дворе, и они медленно пошли к дому. Входная дверь оказалась приоткрыта. Анна постучала и вошла в огромный, словно бы опустевший дом. Они с Лизой переглянулись. Из курительной, где Анна на днях сидела с Элисабет, доносились звуки, и женщины медленно двинулись туда.
— Есть кто-нибудь?
Одно из тяжелых кресел было опрокинуто. На полу валялись пустые пластиковые упаковки, какие оставляет после себя бригада скорой помощи, когда медики торопятся.
Когда Анна и Лиза вошли, им навстречу поднялась с кресла Мари Сорди. Лицо бледное, губы сжаты.
— Что стряслось? — спросила Анна. — В аллее нам встретилась “скорая”.
Мари пыталась совладать с лицом.
— Тетя Элисабет, — тихо сказала она. — Я нашла ее здесь, на полу.
— Она жива?
— Да, но все плохо. Клейн уехал с ней на “скорой”. Я тоже поеду, только сначала… — Мари указала на мусор на ковре и стала поднимать опрокинутое кресло.
Анна помогла ей. Она знала Элисабет Видье всего несколько недель, и отношения у них не всегда были ровными, но все же слова Мари поразили ее. Лиза тоже казалась потрясенной.
— Кстати, а что вы здесь делаете? — спросила Мари, когда им удалось наконец поставить тяжелое кресло на ножки. — Уже начало девятого.
— Хотели навестить Элисабет. — Анна повернулась к Лизе, давая ей понять, чтобы молчала, но та уже рассматривала фотографии на каминной полке.
— Это, наверное, Симон? — Лиза взяла фотографию, где маленький Симон сидел с отцом.
— Да. — Мари выпрямилась, поправила очки.
— Мы похожи, — пробормотала Лиза.
— Что?
Лиза обернулась, не выпуская фотографию из рук.
— Они похожи, — громко сказала она. — Я имею в виду — Симон и его отец.
Мари медленно кивнула.
— Мне пора ехать. Анна, не уберешь остальное? А я пока выключу свет и все запру. — Мари указала на пустые упаковки на полу.
— Да, конечно. — Анна опустилась на колени и стала подбирать мусор. Мари закрыла за собой дверь.
— А вдруг мы не успеем рассказать? — спросила Лиза. — Вдруг Элисабет умрет и не узнает, что я ее внучка?
Анна сама уже успела об этом подумать. Какой ужас: Элисабет Видье двадцать семь лет ждала справедливости — а теперь умрет за какой-нибудь час до того, как история сделает новый поворот.
— Давай надеяться, что все будет хорошо, — тихо сказала Анна и подошла к мусорной корзине. Над письменным столом висела небольшая картина Карла-Ю. Рысь. Живая, в отличие от бедного зверя из подвала Матса. Ей вспомнилось чучело. Выражение боли на морде, капкан, зубьями проткнувший лапу до самой кости. Анна подумала о несчастном поляке, с которым на днях явно случилось то же самое, и ей вдруг кое-что пришло в голову. В неразберихе, начавшейся после автоаварии, Анна забыла про свежую рану Рюландера. Такую рану на голени вполне мог оставить капкан.
Телефон с большими кнопками и быстрым набором стоял на прежнем месте. Анна взяла трубку и нажала кнопку “3”: Матс.
— Алло? — ответил он после четвертого гудка.
— Это Анна Веспер. Хочу спросить насчет капканов.
В трубке какое-то время было тихо.
— Ну, я их уберу. Я не виноват, что Павел не умеет читать по-шведски.
— Нет, нет, я не об этом. — Анна заметила, что говорит раздраженным тоном, и заставила себя сменить интонацию. — Где вы ставили капканы?
Снова молчание. Матс словно пытался просчитать, какого ответа она ждет.
— Здесь, в лесу, — сказал он. — Недалеко от места, где я добыл того барсука, помните? Но я таблички оставляю.
— А еще где-то они есть?
Опять молчание.
— Только вы никому не говорите, — выдавил он наконец. — Она просто взбесится, если узнает.
— Кто взбесится? Где еще вы ставили ловушки?
— В Волчьем доле. — Матс тяжело вздохнул.
— Волчий дол? — повторила Анна. — Это который за Которпом? — Анна почти услышала, как у нее щелкнуло в мозгу. Потом щелкнуло снова. И еще раз. Она вдруг поняла, как одно связано с другим.
— Это место называется Норрбликка, — ледяным голосом сказала Мари, появляясь в дверном проеме. — Повесь, пожалуйста, трубку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу