— Наташа готова встретиться с вами прямо сейчас. Сможете?
— Конечно.
— Боюсь, я не смогу присутствовать…
Я думал, она хочет предупредить меня о чем-то — например, скажет, что ее клиентка — трудный в общении человек, но Аниса оставила фразу недосказанной. Однажды она уже ослабила контроль над собой и дальше этого предела заходить не собиралась.
— Я буду паинькой, — пообещал я. — Просто скажите где и во сколько.
Наташа Рив назначила мне встречу на Кинг-стрит, недалеко от Динсгейта. Наверное, жила рядом. Богатые часто отказывались пускать полицию к себе домой. Люди с определенным уровнем дохода обычно предпочитают беседы в кафе или ресторане. Возможно, беспокоятся, что их жилища и имущество поразят или даже возмутят рядовых полицейских. Я вдоволь наобщался и с теми и с другими, так что, пожалуй, такая осторожность была оправданной.
Я сразу же понял, что передо мной Наташа.
Стройная загорелая женщина лет сорока пяти. Выглядит так, будто всегда вела здоровый и правильный образ жизни. Солнце, сбалансированное питание и хорошее образование. Моя полная противоположность. Она прямо-таки лучилась здоровьем, отчего я слегка устыдился самого себя. Будто принадлежал к низшей расе. На ней были светло-бежевые джинсы с блузой в тон; одежда выгодно подчеркивала загар. Ровный, какого не получишь даже на такой жаре. Я было подумал, что Наташа рассматривает детскую одежду в витрине магазина. Однако, подойдя ближе, понял, что она придирчиво разглядывает свое отражение. И чем-то недовольна. Она обернулась и посмотрела на меня. Ее взгляд при этом не изменился.
Она тоже сразу поняла, кто я, и слегка кивнула.
— Мисс Рив? Я детектив-констебль…
— Уэйтс, — закончила она за меня, не подав руки` в ответ. — Пройдемся? — Она пошла вперед, предполагая, что я последую за ней. — Мне сообщили, что ночью кто-то проник в «Палас-отель».
— Боюсь, что да. — Я повернулся к ней, но она продолжала смотреть прямо перед собой. — Не могли бы вы рассказать мне об отеле?
— Это так необходимо?
— Похоже, мы имеем дело не просто со взломом.
— Заинтриговали, — сказала Наташа ничего не выражающим тоном. — Что ж, ладно. «Палас-отель» принадлежит моей семье последних тридцать лет, и треть этого срока им занимаюсь я. Он никогда не был убыточным, но семейные обстоятельства вынудили нас выставить его на продажу. Сейчас мы ведем переговоры с потенциальными покупателями. Процесс идет медленно, но верно. — Она говорила кратко, как женщина, потерявшая интерес к собственной жизни. На этом экскурс в историю был окончен. Три десятилетия уместились в несколько фраз.
— Мне сказали, что у отеля два владельца.
— Трастом Койлов, который владеет отелем, управляют двое, — подтвердила она.
— Вы и?..
— Фредерик Койл, мой муж.
— Не знал, что вы — супруги.
— Со временем и Фредди об этом забыл. Мы разводимся, детектив-констебль. Бракоразводный процесс тоже идет медленно, но верно.
— Поэтому продаете отель?
— Фредди предложил поделить его на две части, например на спа-клинику и отель, но я не могу этого допустить. Я согласна на продажу только при условии, что отель останется в неизменном виде.
— Рад это слышать.
Наташа Рив не нуждалась в союзниках.
— Боюсь, потенциальные покупатели не разделяют вашу ностальгию.
— С продажей проблемы?
— Я же уже сказала… — произнесла она с таким видом, будто ей невыносимо повторять собственные слова.
— Да, что процесс идет медленно, но верно. Как давно вы женаты?
— Десять лет. — Она дернула плечами. — Почему вас так интересует вопрос брака? Собираетесь жениться? Не надо, не тратьте время.
— Просто выясняю факты. У вас с мистером Койлом есть дети?
— Думаете, он уходит, потому что нажил ребенка на стороне?
Я промолчал, и она вернулась к вопросу:
— Нет, детей нет. Фредди не хотел. Слишком много хлопот. Раньше я жалела, но он так повел себя с разделом отеля, что…
— Что вы имеете в виду?
— Он бы и ребенка предложил разделить пополам. — Наташа поняла, что сказала что-то не то, остановилась и впервые за все это время посмотрела на меня. — Нет, я не тащу в будущее прошлые обиды. Так уж карты легли. Будь моя воля, мы не продавали бы «Палас-отель». Боюсь, сейчас я не могу рассуждать на эту тему беспристрастно. — Она снова пошла вперед. — Но какое все это имеет отношение к взлому?
— Как я уже говорил, все несколько серьезнее.
— Да, вы повторяетесь, — сказала она, продолжая идти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу