Хейдер провел пальцем по шее – это был знак Стилману прервать разговор.
– Подождите секунду, Джо. – Стилман прикрыл трубку рукой. И вопросительно взглянул на Хейдера.
– Думаешь, он узнает, живой это репортаж или запись? – спросил Хейдер. – Если мы все как следует обставим...
– Этот человек неглуп, – перебил его Габриэль. – Даже не думайте затевать с ним игру. Вы только разозлите его.
– Агент Дин, может, вы выйдете отсюда?
– Они хотят только внимания прессы, и все! Дайте им возможность высказаться. Пусть общаются с публикой, если это все, что им нужно!
– Так вы готовы пойти на сделку, Лерой? – раздался из динамика голос Джо. – Мы ведь можем поступить и по-другому. Вместо живых заложников получите мертвых. У вас десять секунд, чтобы принять решение.
– Я вас слушаю, Джо, – произнес Стилман. – Проблема в том, что я не могу вот так запросто организовать прямой эфир. Мне нужно получить согласие от телеканала. А если вы запишете свое заявление? Мы передадим вам видеокамеру. Говорите все что хотите, сколько хотите...
– А потом вы похороните эту пленку? Ее даже никто не увидит.
– Это мое предложение, Джо.
– Мы оба знаем, что вы можете сделать гораздо больше. И все, кто сейчас рядом с вами, тоже это знают.
– Прямой эфир не обсуждается.
– Тогда нам больше нечего сказать. До свидания.
– Постойте...
– Да?
– Вы серьезно? Насчет освобождения заложников?
– Если вы не нарушите условия. Нам нужен оператор и корреспондент, они будут свидетелями того, что здесь происходит. Только настоящий репортер, а не какой-нибудь коп с фальшивым удостоверением журналиста.
– Сделайте это, – попросил Габриэль. – Возможно, это и есть выход.
Стилман прикрыл трубку рукой.
– Прямой эфир не так-то просто обеспечить, агент Дин. Это всегда сложно.
– Черт возьми, если это все, о чем они просят, устройте им это!
– Лерой! – вновь прозвучал голос Джо. – Вы еще там?
Стилман набрал в грудь воздуха и произнес:
– Джо, вы должны понять. Нам понадобится время. Мы должны найти репортера, который согласится это сделать. Кто решится рискнуть своей жизнью...
– Есть только один журналист, с которым мы будем говорить.
– Постойте. Вы ведь не называли имени.
– Он знает суть вопроса. Он подготовлен.
– Мы не можем гарантировать, что этот журналист...
– Питер Лукас из "Бостон Трибьюн". Позвоните ему.
– Джо...
Раздался щелчок, затем длинный гудок.
Стилман посмотрел на Хейдера.
– Мы не можем посылать гражданских. Заложников станет больше.
– Он сказал, что сначала отпустит двоих, – сказал Габриэль.
– Вы верите этому?
– Одной из них может оказаться моя жена.
– Откуда мы знаем, согласится ли этот репортер?
– Сделать самый громкий репортаж в своей жизни? Ни один журналист не упустит такую возможность.
– Думаю, здесь интересен другой вопрос, на который пока нет ответа, – заметил Барсанти. – Кто такой этот Питер Лукас, черт возьми? Журналист "Бостон Трибьюн"? Почему именно он?
– Давайте позвоним ему, – предложил Стилман. – Возможно, он знает.
"Ты жива. Ты должна быть жива. Я бы знал, почувствовал бы, если бы это было не так".
Разве нет?
Габриэль сидел на диване в кабинете Мауры и, обхватив голову руками, пытался думать о том, что еще можно предпринять, но страх заглушал всякую логику. В морской пехоте ему удавалось сохранять хладнокровие даже под пулями. Сейчас он не мог сосредоточиться, его преследовал образ убитого охранника, чей труп он недавно видел на секционном столе.
"Говорил ли я когда-нибудь, как сильно я тебя люблю?"
Он не заметил, как открылась дверь. Только когда Маура села в кресло напротив и поставила на кофейный столик две чашки, он поднял голову. "Какая она собранная, уравновешенная", – подумал Габриэль, глядя на Мауру. Как не похожа она на его дерзкую и темпераментную жену. Такие разные женщины и тем не менее сумели подружиться. Это оставалось для него загадкой.
Маура показала ему на кофе.
– Вы ведь любите черный?
– Да. Спасибо. – Он сделал глоток, потом отставил чашку. Кофе ему совсем не хотелось.
– Вы обедали? – осведомилась она.
Он потер руками лицо.
– Я не голоден.
– Вид у вас измученный. Я принесу вам одеяло, может, вы захотите немного отдохнуть.
– Я все равно не усну. Пока не вызволю ее оттуда.
– Вы дозвонились ее родителям?
– О Боже! – Он покачал головой. – Это было испытанием. Самое трудное – убедить их в том, что нужно держать информацию в тайне. Они не могут приехать сюда, не могут позвонить своим друзьям. Не знаю, может, лучше было бы не говорить им?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу