* * *
Менее чем через час они вышли из дома вдовы Ингви Сигюрхьяртарсона; Хюльдар нес пластиковый пакет. Визит прошел мучительно тяжело; глаза вдовы постоянно наполнялись слезами, словно она держалась из последних сил. Почти все время ушло у нее на то, чтобы найти что-то такое, к чему мог прикасаться Ингви, и оба полицейских уже дрожали от нетерпения. В конце концов она нашла в ящичке комода в спальне планшет, которым пользовался только он один. Хюльдар надел перчатки и, приняв планшет, положил его в чистый пластиковый пакет. К счастью, пребывавшая в смятенном состоянии женщина забыла повторно спросить, зачем полиции его отпечатки. Получив наконец, что хотели, и едва не наступая друг другу на пятки, они устремились к выходу, чтобы успеть покинуть дом до того, как вдове откроется правда.
Держась верхней планки разрешенной скорости, Хюльдару удалось вернуться в офис еще до того, как эксперт по дактилоскопической экспертизе ушел домой. Он вздохнул, когда Хюльдар приказал ему снять пальто и принести все необходимое, но противоречить не стал.
Сравнение отпечатков на планшете с теми, что были обнаружены у дома Бенедикта Тофта, не заняло много времени. Увидев результаты, эксперт мгновенно забыл про жалобы.
Из кабинета криминалистической экспертизы они вышли в прекрасном настроении, и Хюльдар, не удержавшись, ворвался в офис Эртлы, чтобы доложить ей последние новости. Личность человека, лишившегося рук, была установлена: им оказался не кто иной, как судья Верховного суда, Ингви Сигюрхьяртарсон.
Теперь никто уже не рискнул бы назвать Хюльдара Спящей Красавицей.
Торвальдюр замерз. Боже, как же он замерз!.. Пол в этой чертовой дыре был мокрым, грубые, шероховатые стены – ледяными и влажными, местами даже скользкими, с потолка капала вода. Раньше он, как правило, с пренебрежением относился к людям, утверждавшим, что они отравлены спорами плесени; теперь же начал спрашивать себя, нет ли в их заявлениях доли правды. Горло воспалилось, и болезненные ощущения распространились до легких. Если он не возьмет себя в руки, воображение поднимет голову, рисуя жутковатые картины того, как зеленые бляшки распространяются по бронхиолам, угрожая годами хронических болезней, которые разрушат его будущие перспективы, и без того весьма мрачные на этот момент. Пока он плохо представлял, как вырваться из нынешнего затруднительного положения целым и невредимым.
Нет, об этом лучше не думать.
И лучше не поглядывать в сторону бесформенного холмика под грязным драным одеялом. Приподнять одеяло, посмотреть, что там, под ним, он пока еще не осмелился – отпугивала жуткая вонь. Что бы там ни лежало, оно определенно не могло помочь ему выбраться отсюда. В бетонных стенах не было окон, а стальная дверь заперта.
Ему никогда не приходилось заниматься физическим трудом, выполнять ручную работу. Он плохо представлял, какие инструменты помогли бы выбраться отсюда. На ум приходило разве что ружье, но и оно не открыло бы дверь. Хотя с ружьем он мог хотя бы одолеть противника, того, кто держал его здесь, в плену.
Еще вчера, отвечая себе самому на вопрос, готов ли он выстрелить в другого человека, он ответил бы отрицательно. Сегодня Торвальдюр не сомневался, что выстрелит – прямо в голову или сердце. Без колебаний.
Но оружия у него не было. Как не было ни малейшего шанса перешагнуть через труп человека, притащившего его сюда, вытереть ноги о мертвое тело и выйти в открытую дверь.
Торвальдюр имел лишь смутное представление о том, как долго находится здесь. Телефон пропал, дорогие часы исчезли с запястья. Обнаружив это, он испытал странное облегчение, хотя чувство это длилось недолго. Первая реакция – его, должно быть, ограбили. Но потом Торвальдюр задумался. Он знал своих соотечественников – и знал, что в Исландии так не грабят.
Хорошо бы, конечно, тешиться мыслью, что это одно из обычных для страны заурядных, непродуманных, спонтанных преступлений. Но он не мог больше увлекаться такого рода фантазиями. Здесь случилось кое-что другое, кое-что похуже.
Торвальдюр сжал дорогую на вид рацию «уоки-токи», которую нашел на относительно сухом участке пола. Сначала он обрадовался, решив, что похититель просто не заметил спасительное устройство, но потом, присмотревшись, обнаружил, что кнопка выбора канала удалена. Его неоднократные призывы о помощи по единственному оставленному каналу ни к чему не привели – эфир отвечал сухим потрескиванием статического электричества. Разумеется, «уоки-токи» оставили не просто так, а с какой-то целью. В отчаянии он ждал сообщения от своего таинственного тюремщика, но по прошествии времени, так ничего и не дождавшись, начал думать, что, может быть, переговорное устройство – обычное старое барахло…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу