– Кто?
– Мистер Фенг. Я – адвокат. Все, что мне говорят, остается конфиденциальным. Именно поэтому все могут не беспокоиться, включая вас.
– Давайте взглянем на вашу полсотню, – предложил Фенг.
Он взял купюры и предложил Мэту и Саре подождать его в прихожей, а сам направился в комнату карточной игры. Мэт остался стоять на своем месте. Сара подошла к нему. Через минуту Фенг возвратился и протянул обратно купюру.
– Никто не знает, где находится Це-то, – объявил он. – Эй! Подождите минутку.
Мэт двинулся мимо него к комнате.
– Хочу спросить сам, – бросил он. – Мы потратили на это целый день.
Сара последовала его примеру и, войдя в комнату, тут же увидела, что один из куривших и игравших картежников-китайцев был Томми Це-то. Он был тщедушного телосложения, с нездоровым цветом кожи и обезьяньими чертами, тонкими усиками и разительным шрамом, как точно показал Бенни.
Морис Фенг попытался вытолкнуть Мэта из комнаты, но Мэт легко отбросил его в сторону.
– Не знаю, есть ли среди вас мистер Томми Це-то, – соврал он. – Но мне надо с ним переговорить относительно денег, которые он может получить, – большой суммы денег.
Сидевшие за столом люди просто уставились на Мэта. Никто не пошевелился.
– Видите, – взвизгнул Фенг, – видите сами? А теперь убирайтесь отсюда к чертовой бабушке!
Мэт взглянул на Сару. Оба они понимали, что второго такого случая может не представиться. Це-то явно не попался на удочку Мэта.
– Думаю, нам стоит попробовать план Б, – шепнул он ей через плечо.
Взглядом он измерил комнату, затем шагнул вперед и схватил Томми Це-то за правую руку.
– Очень приятно встретиться с вами, мистер Це-то. Очень приятно, – проговорил он с напускным воодушевлением...
Не успел Це-то опомниться, как Мэт поднял его на ноги, заломил ему правую руку за спину, а левой рукой придавил тощую шею.
– Что за бля... – прохрипел Це-то.
– Плохого я вам ничего не сделаю, Томми, – успокаивал его Мэт, вытаскивая в узкую прихожую. – Но нам надо поговорить. – Он надавил посильнее на его горло. – Понятно?
Це-то кивнул. Мэт, не ослабляя захвата, повернул его лицом к тоже вышедшей в прихожую Саре.
– Вы знаете, кто это такая? – требовательно вопросил он. – Знаете?
Це-то попытался вырваться, но тут же отказался от этой мысли. Он был по меньшей мере на шесть дюймов ниже Мэта и весил на пятьдесят фунтов меньше.
– Отпустите, – пропищал он.
– Вы знаете, кто это такая?
– Да.
– И почему она здесь?
– Да, да. Отпустите.
Мэт ослабил захват. С быстрой, неожиданной сноровкой Це-то выдернул свою руку, саданул Мэту по физиономии, не оборачиваясь, потом крутанулся и изо всей силы ударил его в пах. Мэт крякнул от боли и тяжело привалился спиной к стене. Це-то хотел было кинуться к нему, чтобы добавить, но Мэт уже оправился от неожиданности. После мгновенной нерешительности бандит что-то крикнул Морису Фенгу по-китайски, стремглав устремился к окну с другой стороны прихожей и прыгнул через подоконник на пожарную лестницу. Мэт, глаза которого слезились и из разбитой губы засочилась кровь, пошатываясь, бросился за ним. Сара не отставала. Но Це-то уже исчез с площадки пожарной лестницы. Потом они услышали крик боли со стороны аллеи.
– Он ушибся, – предположил Мэт, пытаясь что-то рассмотреть в дождливой темноте через дырку, образовавшуюся на месте стекла. – Мы можем догнать его.
Не дожидаясь ответа Сары, он вылез на блестящие прутья платформы. Сара тут же последовала за ним.
– Суки поганые, сумасшедшие кретины! – донеслась до них яростная ругань Мориса Фенга.
Це-то, видимо, не смог ослабить зажимы и опустить нижнюю часть пожарной лестницы и спрыгнул. Теперь он находился примерно в двадцати ярдах от дома, шел под дождем, сильно хромая, в направлении следующей аллеи.
– Мы должны поторопиться, – сказал Мэт, нагибаясь и освобождая нижнюю секцию лестницы.
– Как вы там, в порядке? – спросила Сара, когда он добрался до грязной, плохо замощенной поверхности.
– Об этом потом, – крикнул он ей. – Спускайтесь.
Сара скорее скользила, чем спускалась по лестнице, и бросилась бежать за Мэтом, разбрызгивая по пути грязные лужи. Она догнала его у следующей аллеи. По ее сторонам стояли пустые ящики для мусора и набитые отбросами картонные коробки. Освещения не было. Они всматривались в промозглую темноту, но никого не вдели.
– Что Це-то крикнул Морису, когда удирал? – спросил Мэт, делая наугад несколько шагов по аллее. – Вы не поняли?
Читать дальше