Кэти Хапка - Вымирающие виды

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэти Хапка - Вымирающие виды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Амфора, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вымирающие виды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вымирающие виды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».
Авиалайнер, следующий рейсом № 815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…
Эта история об одном из них.
Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…
Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса № 815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…

Вымирающие виды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вымирающие виды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо. — Фэйт взяла бутылку, дрожащими пальцами отвинтила крышку и от души хлебнула водички. Но лишь когда жидкость попала ей в горло, девушка поняла, как же там было сухо. Вода почти мгновенно прочистила ей мозги, и Фэйт стало гораздо лучше. — Как же это было кстати, — с благодарностью сказала онаХерли, возвращая тому ополовиненную бутылку.

— Оставьте себе, — отмахнулся молодой человек.

— Спасибо. — Теперь, когда её мозг снова начал более-менее нормально работать, Фэйт решила, чтобы сейчас самое время принести хоть кому-нибудь пользу — на сей раз по-настоящему. Первый ужас катастрофы уже прошёл, но Фэйт не сомневалась, что множеству людей на этом берегу по-прежнему требуется помощь. — Послушайте, а вы не знаете, где доктор? — спросила она.

— В смысле—тот чувак по имени Джек? — Херли пожал плечами. — Не-а, не знаю. Я уже давненько его не видел. А что, вы нехорошо себя чувствуете?

— Нет-нет, ничего такого. Я просто хочу узнать, не требуется ли ему какая-то помощь. — В практической медицине Фэйт мало что смыслила. Зато как научный сотрудник вполне могла пригодиться.

— А, понятно. Тогда удачи вам в его поисках. Дайте мне знать, если захотите ещё попить, ага? — И Херли, покачивая своим грузом банок и бутылок, неспешно побрёл прочь.

Фэйт тоже двинулась дальше по песчаному берегу, огибая крупные куски фюзеляжа и высматривая доктора. Его нигде не наблюдалось, зато Фэйт удалось поближе взглянуть на некоторых своих товарищей по несчастью. В тени одного из крупных обломков лежал мужчина, половина ноги которого была порвана в кровавые лоскуты. Кто-то приладил ему жгут из галстука, а какая-то девушка поила раненого водой из бутылки вроде тех, которые таскал с собой Херли. Поблизости, сжимая в руках ожерелье, на песке сидела женщина средних лет. Слегка покачиваясь и что-то бормоча себе под нос, она неот рывно глядела в море. Когда Фэйт неуверенно ей улыбнулась, женщина даже ничего не заметила. Тогда Фэйт двинулась дальше, разглядывая уцелевших в катастрофе людей — раненных, лихорадочно роющихся среди все ещё дымящихся обломков, ошалело бродящих по округе…

Ощущение бессилия все нарастало, Фэйт никак не могла придумать, какую помощь она реально могла бы кому-то оказать. Когда она разглядывала парнишку, державшего в руках что-то вроде собачьего поводка, к ней приблизился смуглый мужчина, явно уроженец Среднего Востока.

— Здравствуйте, мисс, — в его вежливом голосе звучали настойчивые нотки.

Фэйт неуверенно уставилась на мужчину, пытаясь распознать его акцент.

— Здравствуйте. Слушаю вас.

— Я пытаюсь собрать несколько человек, чтобы они помогли мне зажечь на берегу сигнальные костры, — сообщил ей незнакомец. — Тогда спасательный отряд сразу нас заприметит. Костры должны быть большие, так что нам понадобится уйма древесины. И всего остального, что может гореть: листьев, мелких прутиков, высохших водорослей…

— Да, хорошо. — Фэйт одарила его несмелой улыбкой. — Я могу этим заняться.

— Вот и отлично. — Мужчина удовлетворённо кивнул. — Все, что найдёте, несите вон туда. — Указав на какое-то место, он повернулся спиной к Фэйт. А затем, словно бы в последний момент что-то такое вспомнив, оглянулся через плечо и добавил: — Меня зовут Сайд.

— А меня Фэйт. Рада с вами познакомиться, — отозвалась Фэйт и снова почувствовала себя по-дурацки: Сайд уже шагал прочь и, скорее всего, её не слышал.

Затем она пожала плечами и огляделась по сторонам. Рядом ничего подходящего для костра вроде бы не наблюдалось, так что Фэйт направилась к ближайшим деревьям, с облегчением думая о том, что наконец-то она займётся чем-то полезным и отвлечётся.

К тому времени, как солнце приблизилось к горизонту, горящие обломки уступили место нескольким большим кострам, сложенным из упавших веток, прибитых к берегу досок и пальмовых листьев, которые собрали Фэйт, Сайд и ещё несколько завербованных им товарищей по несчастью. Наблюдая за тем, как языки пламени тянутся вверх от разложенных в форме вигвамов гор древесины, Фэйт вытянула руки и расправила плечи, ноющие от физического труда. До чего же славно было просто стоять рядом и отдыхать, наслаждаясь теплом костра. На закате воздух стал заметно холоднее. Прохладный ветерок с океана щекотал загорелое лицо Фэйт и слегка ворошил её волосы.

Внезапно почувствовав болезненную пульсацию в ноге, девушка опустила глаза. Со времени своего появления на берегу она была так занята, что почти забыла про порез на голени. Но теперь он давал о себе знать, посылая вверх по икре жгучие лучики боли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вымирающие виды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вымирающие виды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вымирающие виды»

Обсуждение, отзывы о книге «Вымирающие виды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x