Скейлс поднял нож и, посмотрев на сверкающее лезвие, улыбнулся. Вдруг отражавшийся от лезвия свет приобрел темновато-красный цвет. Улыбка на лице Скейлса исчезла, когда он стал искать источник отражения и увидел на своей груди маленькую точку от лазерного луча и едва различимый, толщиной с карандаш, луч, исходивший от точки.
Скейлс попятился назад, его испуганные глаза увидели Ли Соера, целившегося в него из штурмовой винтовки, к которой был прикреплен лазерный индикатор. Бандиты изумленно смотрели на оружие, которое направили на них Соер, Джексон, команда спасателей заложников и группа полицейских штата Мэн.
— Бросьте оружие, джентльмены, или вам придется подбирать собственные мозги с пола, — заорал Соер, сжав винтовку. — Бросьте оружие. Немедленно! — Соер еще на несколько шагов углубился в комнату. Его палец лежал на спусковом крючке. Наемники медленно стали складывать оружие. Краем глаза Соер заметил, что Квентин Роу пытается незаметно ускользнуть. Агент направил ружье в сторону специалиста по компьютерам. — И не вздумайте, мистер Роу. Сядьте!
До смерти напуганный Квентин Роу сел на стул, прижимая дискету к груди. Соер посмотрел на Рэя Джексона.
— За дело.
Соер направился к Сидней. Внезапно раздался выстрел, и один из агентов ФБР упал. Люди Роу воспользовались моментом, схватили оружие и открыли стрельбу. Стражи порядка нашли укрытие и ответили огнем. Вспышки выстрелов озаряли комнату. Смерть грозила из всех углов. Через мгновение комната погрузилась во мрак.
Попавшая под перекрестный огонь, Сидней бросилась на пол, закрыла руками уши. Пули свистели над ее головой.
Соер на коленях пробирался к Сидней. С другой стороны Скейлс, держа нож в зубах, на животе полз в ее сторону. Соер добрался до нее первым, взял за руку, желая отвести в безопасное место. Сидней закричала, увидев, как в воздухе сверкнула сталь. Соер выкинул руку в сторону и принял удар на себя. Нож распорол его толстую куртку и ранил предплечье. Прорычав от боли, он ударил Скейлса ногой, потерял равновесие и упал на спину. Скейлс бросился на агента ФБР и дважды всадил нож ему в грудь. Однако лезвие встретилось с тефлоновым жилетом последней модели, и удар не достиг цели, зато в лицо Скейлса врезался огромный кулак Соера, а локоть Сидней вонзился ему в затылок. Тот взвыл от боли, получив удары по своему и без того пострадавшему лицу и сломанному носу.
Взбешенный Скейлс отшвырнул Сидней, она проехалась по полу и ударилась в стену. Скейлс несколько раз стукнул кулаком по лицу Соера и поднял нож. Агент ФБР схватил запястье Скейлса и медленно, но уверенно поднялся. Наемник почувствовал удивительную силу Соера, силу, которой он ничего не мог противопоставить. Привыкший убивать своих жертв до того, как они успеют оказать сопротивление, Скейлс неожиданно обнаружил, что подцепил на крючок огромную белую акулу. Соер ударил рукой преступника об пол, и нож улетел куда-то в темноту. Затем ветеран ФБР подался назад и нанес страшный удар по лицу Скейлса, прилепив его нос к левой щеке, тот спиной вперед полетел через комнату, издавая страшный крик боли.
Рэй Джексон в другом углу разбирался с двумя наемниками. Трое из команды спасателей пробились на балкон. Получив столь значительное тактическое преимущество, они быстро взяли верх в перестрелке. Двое наемников лежали убитыми. Еще один доживал последние минуты с засевшей в ноге пулей, которая разорвала артерию на бедре. Двое полицейских были ранены, один из них тяжело. Ранены были и двое из команды спасателей, но они продолжали участвовать в сражении.
Остановившись, чтобы перезарядить оружие, Джексон бросил взгляд на комнату и увидел, как встал Скейлс с ножом в руке и рванулся к Соеру, который повернувшись к нему спиной, тащил Сидней.
У Джексона не было времени перезарядить винтовку, его 9-миллиметровый пистолет был пуст, у него кончились обоймы. Если бы он закричал, Соер не услышал бы его в царившем шуме. Джексон вскочил на ноги. Он был звездой футбольной команды университета Мичигана и за свою жизнь пробежал на поле тысячи ярдов. Теперь ему предстояло сделать рывок, от которого зависела жизнь или смерть его партнера. Он включил максимальную скорость.
Скейлс казался крепким малым, но он весил на пятьдесят фунтов меньше, чем шедший на таран двухсотфунтовый агент ФБР. И хотя Скейлс был опасным субъектом, ему не довелось познать жестокий мир американского футбола.
Смертельное лезвие находилось в футе от спины Соера, когда железное плечо Джексона столкнулось с грудной клеткой Скейлса. Раздался жуткий хруст. Тело Скейлса оторвалось от земли и летело, пока не столкнулось с находившейся в футах четырех от него прочной дубовой стеной. Второй хруст, не такой громкий, как первый, сломанной шеи Скейлса возвестил об его уходе в мир иной. Шлепнувшись об пол, обретший покой Скейлс неподвижными глазами уставился в потолок. Впрочем, это могло произойти с ним гораздо раньше.
Читать дальше