В углу участка росла индийская сирень в полном цвету, кора которой по цвету и текстуре напоминала замшу. По другую сторону коттеджа высился двадцатифутовый падуб, и из-под его темно-зеленых листьев, словно орнамент, выглядывали красные ягоды. Все пространство между ними занимал темно-пурпурный бересклет, и земля под ним была усыпана алой листвой. За домом Джон заметил лестницу, ведущую к воде. А еще дальше, за лестницей, ему показалось, что он видит верхушку мачты яхты. Фиске взял чистую одежду с заднего сиденья, за которой заходил в свою квартиру, и они вышли из машины.
— Симпатичное место, — сказал он.
Сара потянулась и протяжно зевнула.
— Как только я получила должность клерка в суде, сразу прилетела, чтобы подыскать себе жилье. Сначала хотела взять дом в аренду, но нашла это место — и сразу влюбилась в него. Я тут же отправилась в Северную Каролину, продала ферму и купила коттедж.
— Должно быть, тебе было трудно продать ферму.
Сара покачала головой.
— Умерли обе причины, по которым она имела для меня значение. Осталась лишь земля, но я ничего не умела на ней делать.
Продолжая потягиваться, девушка зашагала к дому.
— Я сварю кофе, — сказала она, посмотрела на часы и застонала: — Я опоздаю на выступления в прениях. Нужно позвонить, но мне страшно.
— Не сомневаюсь, что при данных обстоятельствах они тебя поймут.
— Ты так не думаешь, — с сомнением сказала она.
— У тебя тут есть карта? — спросил Фиске.
— Какая карта?
— Восточной части Соединенных Штатов.
Сара задумалась.
— Посмотри в отделении для перчаток.
Джон наклонился и вытащил карту.
— Что ты ищешь? — спросила Сара по пути в дом.
— Я думаю о восьмистах милях, которые проехал автомобиль Майка.
— И хочешь понять, что находится на расстоянии восьмисот миль отсюда?
— Нет, на расстоянии четырехсот миль. — Сара недоуменно посмотрела на него. — Четыреста миль в одну сторону, но потом он или кто-то другой вернулся обратно, в округ Колумбия.
— Или это могло быть несколько поездок по сотне миль в одну и другую сторону…
Джон покачал головой.
— Человеческие тела, находящиеся в багажнике машины в жаркий день, — не самое приятное соседство. Мне довелось видеть несколько таких трупов, — мрачно добавил он.
Пока Сара варила кофе на кухне, Джон выглянул в окно, выходившее на реку. Отсюда открывался хороший обзор, и он увидел обработанный под давлением деревянный причал и привязанную к нему парусную лодку.
— Ты часто ходишь под парусом? — спросил Фиске.
— Черный или со сливками?
— Черный.
Сара принесла две чашки.
— Не так часто, как я привыкла. В Северной Каролине, где я жила, было мало воды. Я рыбачила с отцом, плавала в пруду, находившемся в нескольких милях от фермы. Но после того как попала в Стэнфорд, по-настоящему увлеклась парусными лодками. Ты не представляешь, каким огромным может что-то быть, до тех пор пока не посмотришь на Тихий океан. Он делает крошечным все, что я видела прежде.
— Никогда там не бывал.
— Сообщи мне, если когда-нибудь решишь туда поехать. Я тебе все покажу. — Она убрала волосы от лица, налила кофе в чашку и протянула ее Джону.
— Я занесу это в мой список, — сухо сказал он.
— У меня только одна ванная комната, так что нам придется принимать душ по очереди.
— Иди первой. Я хочу изучить карту.
— Если я не вернусь через двадцать минут, постучи в дверь; я вполне могу заснуть в душе.
Джон смотрел на карту, пил кофе и ничего не отвечал. Сара остановилась на лестнице.
— Джон? — Он поднял голову. — Надеюсь, ты простишь меня за прошлую ночь. — Она замолчала, словно обдумывала то, что сказала. — Но, если честно, я не думаю, что заслуживаю прощения.
Фиске поставил чашку на стол и посмотрел на Сару. Солнечный свет вливался в окно под удачным углом, освещая ее лицо, акцентировал внимание на искорках в глазах и чувственных изгибах ее губ. Волосы девушки слиплись от речной воды, пота и сна. Косметика, которой она очень мало пользовалась, давно сошла, оставив темные следы на веках и щеках, и все ее тело выдавало невероятную усталость. Эта женщина стала причиной ужасного, возможно, фатального разрыва с отцом, которого он боготворил. Тем не менее Джону пришлось заставить себя забыть о желании сорвать с нее одежду и уложить здесь и сейчас рядом с собой на пол.
— Все заслуживают прощения, — наконец сказал он и вновь углубился в изучение карты.
Пока Сара принимала душ, Джон зашел в комнату, находившуюся справа от кухни. Очевидно, Сара использовала ее в качестве домашнего офиса — там стоял письменный стол, имелся компьютер, висела полка, набитая юридическими книгами, и принтер. Он разложил карту на письменном столе, нашел внизу масштаб, позволявший пересчитывать дюймы в мили, порылся в ящике стола и отыскал линейку.
Читать дальше