— У вас есть минутка? — нервно спросил тот. Они зашли за угол. Несколько мгновений Перкинс смотрел в зеркало, словно собирался с мыслями. — Я работаю маршалом Верховного суда всего два года. Это замечательный пост, престижный, без особых стрессов, да и платят очень прилично. Я приглядываю почти за двумя сотнями служащих, начиная от парикмахеров и заканчивая полицейскими офицерами. До этого я работал в Сенате и тогда думал, что останусь там до ухода на пенсию, но потом появилась должность в Верховном суде.
— Рад за вас, — сказал Фиске, не совсем понимая, куда ведет Перкинс.
— Несмотря на то, что смерть вашего брата произошла за пределами суда, я чувствую ответственность за безопасность всех, кто в нем работает. А смерть Райта меня потрясла. Я не привык сталкиваться с подобными вещами. Я гораздо лучше справляюсь с решением проблем, связанных с заработанной платой и надзором за бюрократическими тонкостями, но совершенно не готов участвовать в расследовании убийства.
— Чандлер хорошо знает свое дело. Кроме того, в расследовании принимает участие ФБР. — Фиске едва не прикусил язык, когда произнес последние слова.
— Агент Маккенна затаил на вас зло, — тут же подхватил Перкинс. — Вы с ним раньше встречались?
— Нет.
Перкинс посмотрел на свои руки.
— Вы верите, что кто-то начал безумную вендетту?
— Я не стал бы исключать такой возможности.
— Но почему именно сейчас? И почему под ударом оказались клерки? Почему не судьи?
— Или другой персонал суда.
— Что вы имеете в виду?
— Возможно, и вам грозит опасность, Ричард.
Перкинс заметно удивился.
— Мне?
— Вы заведуете отделом охраны. Если кто-то хочет показать, что способен выбрать людей по собственному желанию, значит, он насмехается над системой безопасности суда. Насмехается над вами.
Перкинс обдумал слова Фиске.
— Значит, вы считаете, что убийства связаны между собой?
— Если нет, то это чертовски странное совпадение. По правде, я в такие удивительные вещи не верю.
— Как и Чандлер?
— Может быть. Я уверен, что он держит вас в курсе.
Как только Перкинс отошел в сторону, мимо прошла Элизабет Найт, и Джону показалось, что гости сознательно перед ней расступаются.
Чья-то рука легла на плечо Фиске.
— Встретимся снаружи через десять минут. — Джон узнал голос Сары, но когда обернулся, она уже скрылась среди гостей.
Он почувствовал раздражение и попытался отыскать взглядом Элизабет Найт. Вероятно, она уже забыла о том, что Кеннет Уилкинсон здесь. А ведь прием устроили для него. Фиске удивился, когда Элизабет подошла к Уилкинсону и немного поговорила с ним. Он смотрел, как она увозит его кресло на пустую и хорошо освещенную террасу, где опустилась рядом с ним на колени, взяла за руку и о чем-то заговорила.
После коротких колебаний Джон не устоял перед искушением и направился на террасу. Элизабет Найт заметила его и быстро поднялась на ноги.
— Извините, что прерываю вас, но мне нужно уходить, и я хотел поздороваться с судьей Уилкинсоном.
Найт отступила в сторону, а Джон подошел к коляске и представился. Он пожал руку Кеннета Уилкинсона и поблагодарил его за долгое и успешное служение обществу. Когда Фиске повернулся, собираясь на выход, Найт остановила его.
— Я полагаю, вы уходите вместе с Сарой?
— А это проблема?
— Ну, вам решать.
— И что вы имеете в виду?
— У Сары впереди прекрасное будущее. Но иногда мелочи способны разрушить карьеру с огромным потенциалом.
— Вы знаете, судья Найт, мне кажется, что вы предвзято ко мне относитесь, вот только не понимаю, в чем причина.
— Я вас не знаю, мистер Фиске. Если вы хотя бы немного похожи на брата, тогда у меня не должно возникнуть проблем.
— Я не такой, как все. Я пытаюсь не сравнивать людей и не делать преждевременные выводы. Они редко оказываются верными.
Казалось, Найт удивилась.
— На самом деле я с вами согласна, — тем не менее сказала она.
— Я рад, что мы способны прийти к согласию хотя бы в чем-то.
— Однако я знаю Сару, и она мне очень дорога. Если какие-то ваши действия негативно скажутся на ней или на суде, тогда вы правы, у меня возникнут проблемы.
— Послушайте, я хочу лишь узнать, кто убил моего брата.
Найт пристально на него посмотрела.
— Вы уверены, что это всё?
— Даже если б я не был уверен в этом, мы живем в свободной стране, — сказал Фиске, и ему показалось, что по лицу Найт промелькнула довольная улыбка.
Она скрестила на груди руки.
Читать дальше