Robin Cook - Cromosoma 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Robin Cook - Cromosoma 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cromosoma 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cromosoma 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cromosoma 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cromosoma 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Vamos a buscar las llaves -sugirió Kevin-. Estamos tentando a la suerte.

Cruzaron la unidad de fertilización y empujaron un segundo par de puertas oscilantes hasta entrar en una amplia sala dividida en cubículos. Cada cubículo tenía varias jaulas, la mayoría de ellas ocupadas por primates jóvenes de distintas especies.

– Este es el pabellón pediátrico -murmuró Melanie-.

Comportaos con naturalidad.

Había cuatro empleados trabajando. Todos vestían equipo de cirugía y llevaban estetoscopios colgados alrededor del cuello. Se mostraron cordiales, pero estaban ocupados y distraídos y el trío cruzó la sala sin recibir más que un par de sonrisas o inclinaciones de cabeza.

Tras atravesar otra puerta doble y recorrer un corto pasillo, llegaron junto a una pesada puerta de incendios. Melanie tuvo que usar su tarjeta magnética para abrirla.

– Ya hemos llegado -murmuró, mientras cerraba con sigilo la puerta. Después de la conmoción que acababan de presenciar, la oscuridad y el silencio parecían absolutos-. La escalera está al fondo del pasillo, a la izquierda. Seguidme.

Anduvieron a tientas en la oscuridad. Candace apoyó una mano en el hombro de Melanie y Kevin cogió la de Candace.

– Vamos -los animó Melanie.

Avanzaba lentamente hacia el fondo del pasillo, tocando la pared con una mano. Los demás se dejaron guiar. Poco a poco sus ojos se acostumbraron a la oscuridad y, cuando llegaron a la puerta que conducía a la escalera, vieron la tenue luz de la luna que se filtraba a través de las rendijas. La escalera estaba comparativamente más iluminada. El resplandor de la luna entraba por las grandes ventanas de los rellanos y bañaba los peldaños.

Les resultó mucho más sencillo guiarse por el pasillo de la primera planta, ya que las puertas principales tenían hojas de cristal. Melanie los condujo hasta la puerta del despacho de Bertram.

– Ahora viene la prueba de fuego -dijo Kevin mientras Melanie probaba la tarjeta en la cerradura.

De inmediato se oyó un chasquido reconfortante y la puerta se abrió.

– Todo en orden dijo Melanie con tono triunfal.

Los tres entraron en la estancia y volvieron a internarse una vez más en una oscuridad casi absoluta. La única luz era el tenue resplandor que se filtraba por la puerta abierta.

– ¿Y ahora qué? -preguntó Kevin-. No encontraremos nada en la oscuridad.

– Es verdad -admitió Melanie.

Palpó la pared buscando el interruptor. En cuanto lo localizó, lo pulsó. Por un instante, los tres parpadearon deslumbrados.

– ¡Guau! -dijo Melanie-. Qué luz más potente.

– Espero que no despierte a los guardias marroquíes -señaló Kevin.

– No lo digas ni en broma -dijo Melanie. Se dirigió al despacho interior y también encendió la luz. Los otros la siguieron-. Deberíamos organizarnos. Yo revisaré el escritorio.

Candace, ocúpate del archivador. Kevin, espera en el despacho exterior y vigila el pasillo. Si aparece alguien, da la voz de alarma.

– Buena idea -dijo Kevin y salió.

Al llegar al área de servicio, Siegfried giró a la izquierda y pisó el acelerador de su Toyota nuevo, dirigiéndose al Centro de Animales. El vehículo había sido modificado para adaptarlo a su discapacidad, de modo que pudiera maniobrar los cambios con la mano izquierda.

– ¿Sabe Cameron por qué nos preocupa tanto la seguridad de la isla Francesca? -preguntó Bertram.

– No; claro que no -respondió Siegfried.

– ¿No ha hecho ninguna pregunta?

– No; no es de esa clase de hombres. Se limita a cumplir las órdenes sin cuestionarlas.

– ¿Por qué no se lo contamos y le ofrecemos un pequeño porcentaje? -sugirió Bertram-. Podría resultarnos muy útil.

– No pienso reducir mi porcentaje -aseguró Siegfried-.

No se atreva a sugerirlo. Además, Cameron ya es útil. Hace todo lo que le ordeno.

– Lo que más me preocupa del incidente con Kevin Marshall es que debe de haberse confiado a las mujeres. Lo último que necesitamos es que piensen que los bonobos de la isla están haciendo fuego. Si se corre la voz, pronto tendremos fanáticos defensores de los derechos de los animales hasta debajo de las piedras. GenSys abandonará el proyecto antes de que cante un gallo.

– ¿Qué cree que debemos hacer? Yo podría hacer desaparecer a los tres.

Bertram miró a Siegfried y se estremeció levemente. Sabía que no bromeaba.

– No, sería peor -dijo. Fijó la vista en el parabrisas-. Organizarían una campaña de investigación. Como le he dicho, creo que deberíamos ir a buscar a los bonobos, enjaularlos y trasladarlos aquí. Es obvio que no harán fuego en el Centro de Animales.

– ¡No, maldita sea! Los animales se quedan en la isla. Si los traemos aquí, no podremos mantener el secreto. Aunque no hagan fuego, sabemos que son condenadamente listos por los problemas que crearon durante la operación de recogida.

Y puede que empiecen a hacer cosas raras. En tal caso, darán que hablar entre las personas que los cuiden, y estaremos peor que ahora.

Bertram suspiró y se mesó el cabello blanco con nerviosismo. Aunque no le gustara, debía admitir que Siegfried tenía razón. Aun así, seguía pensando que era conveniente trasladar a los animales al centro, sobre todo para separarlos.

– Mañana hablaré con Raymond Lyons -dijo Siegfried-. Lo llamé antes, pero no lo encontré. Supuse que puesto que Kevin Marshall ya había hablado con él era recomendable pedirle su opinión. Después de todo, este proyecto es obra suya, y al igual que nosotros, no querrá tener problemas.

– Es cierto.

– Dígame una cosa: Si es verdad que los animales prenden fuego, ¿cómo cree que lo consiguieron? ¿O todavía piensa que fueron los rayos?

– No estoy seguro. Es posible que fueran rayos, pero no hay que olvidar que los bonobos se las apañaron para robar herramientas sogas y demás objetos cuando los operarios construyeron el mecanismo del puente del lado de la isla.

Nadie había pensado siquiera en la posibilidad de un robo. todo estaba seguro dentro de las cajas de herramientas. también podrían haber cogido cerillas. Claro que no entiendo cómo aprendieron a usarlas.

– Acaba de darme una idea -dijo Siegfried-. ¿Por qué no les decimos a Kevin y a las mujeres que la semana pasada enviamos una cuadrilla de obreros a la isla para hacer algún trabajo, por ejemplo para desmontar terreno y abrir caminos.

Podemos decirles que descubrimos que ellos son los responsables de los fuegos.

– Es una idea excelente -convino Bertram-, perfectamente verosímil. Al fin y al cabo, en algún momento consideramos la posibilidad de construir un puente sobre el río Deviso.

– ¿Por qué no se nos ocurrió antes? -preguntó Siegfried-.

Era lo más obvio. -Los faros del todoterreno iluminaron el primer edificio del Centro de Animales-. ¿Dónde quiere que aparque?

– En la entrada principal. Puede esperarme en el coche. Tardaré un minuto.

Siegfried levantó el pie del acelerador y comenzó a frenar.

– ¡Mierda! -exclamó Bertram.

– ¿Qué pasa?

– Hay luz en mi despacho.

– Esto promete -dijo Candace mientras extraía una carpeta del primer cajón del archivador. La carpeta era de color azul oscuro y estaba cerrada con bandas elásticas. En el extremo superior derecho se leía: Isla Francesca.

Melanie cerró el cajón del escritorio y se acercó a Candace. Kevin entró en el despacho interior. Candace retiró las bandas elásticas, abrió la carpeta y desparramó el contenido sobre una mesa. Había diagramas de equipos electrónicos, gráficos de ordenador y numerosos mapas. También había un abultado sobre marrón con la inscripción Puente Stevenson.

– Caliente, caliente… -dijo Candace. Introdujo la mano en el sobre y sacó un llavero con cinco llaves idénticas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cromosoma 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cromosoma 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robin Cook - Foreign Body
Robin Cook
Robin Cook - Coma
Robin Cook
Robin Cook - Outbreak
Robin Cook
libcat.ru: книга без обложки
Robin Cook
Robin Cook - Vite in pericolo
Robin Cook
Robin Cook - Fever
Robin Cook
Robin Cook - Crisis
Robin Cook
Robin Cook - Critical
Robin Cook
Robin Cook - Acceptable Risk
Robin Cook
Robin Cook - Contagion
Robin Cook
Robin Cook - Chromosom 6
Robin Cook
Robin Cook - Zaraza
Robin Cook
Отзывы о книге «Cromosoma 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Cromosoma 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x