Elisabeth Kostova - The Historian

Здесь есть возможность читать онлайн «Elisabeth Kostova - The Historian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Historian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Historian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"To you, perceptive reader, I bequeath my history…"
Late one night, exploring her father's library, a young woman finds an ancient book and a cache of yellowing letters. The letters are all addressed to "My dear and unfortunate successor," and they plunge her into a world she never dreamed of-a labyrinth where the secrets of her father's past and her mother's mysterious fate connect to an inconceivable evil hidden in the depths of history.
The letters provide links to one of the darkest powers that humanity has ever known-and to a centuries-long quest to find the source of that darkness and wipe it out. It is a quest for the truth about Vlad the Impaler, the medieval ruler whose barbarous reign formed the basis of the legend of Dracula. Generations of historians have risked their reputations, their sanity, and even their lives to learn the truth about Vlad the Impaler and Dracula. Now one young woman must decide whether to take up this quest herself-to follow her father in a hunt that nearly brought him to ruin years ago, when he was a vibrant young scholar and her mother was still alive.
What does the legend of Vlad the Impaler have to do with the modern world? Is it possible that the Dracula of myth truly existed-and that he has lived on, century after century, pursuing his own unknowable ends? The answers to these questions cross time and borders, as first the father and then the daughter search for clues, from dusty Ivy League libraries to Istanbul, Budapest, and the depths of Eastern Europe. In city after city, in monasteries and archives, in letters and in secret conversations, the horrible truth emerges about Vlad the Impaler's dark reign-and about a time-defying pact that may have kept his awful work alive down through the ages.
Parsing obscure signs and hidden texts, reading codes worked into the fabric of medieval monastic traditions-and evading the unknown adversaries who will go to any lengths to conceal and protect Vlad's ancient powers-one woman comes ever closer to the secret of her own past and a confrontation with the very definition of evil. Elizabeth Kostova's debut novel is an adventure of monumental proportions, a relentless tale that blends fact and fantasy, history and the present, with an assurance that is almost unbearably suspenseful-and utterly unforgettable.
Amazon.com Review
If your pulse flutters at the thought of castle ruins and descents into crypts by moonlight, you will savor every creepy page of Elizabeth Kostova's long but beautifully structured thriller The Historian. The story opens in Amsterdam in 1972, when a teenage girl discovers a medieval book and a cache of yellowed letters in her diplomat father's library. The pages of the book are empty except for a woodcut of a dragon. The letters are addressed to: "My dear and unfortunate successor." When the girl confronts her father, he reluctantly confesses an unsettling story: his involvement, twenty years earlier, in a search for his graduate school mentor, who disappeared from his office only moments after confiding to Paul his certainty that Dracula-Vlad the Impaler, an inventively cruel ruler of Wallachia in the mid-15th century-was still alive. The story turns out to concern our narrator directly because Paul's collaborator in the search was a fellow student named Helen Rossi (the unacknowledged daughter of his mentor) and our narrator's long-dead mother, about whom she knows almost nothing. And then her father, leaving just a note, disappears also.
As well as numerous settings, both in and out of the East Bloc, Kostova has three basic story lines to keep straight-one from 1930, when Professor Bartolomew Rossi begins his dangerous research into Dracula, one from 1950, when Professor Rossi's student Paul takes up the scent, and the main narrative from 1972. The criss-crossing story lines mirror the political advances, retreats, triumphs, and losses that shaped Dracula's beleaguered homeland-sometimes with the Byzantines on top, sometimes the Ottomans, sometimes the rag-tag local tribes, or the Orthodox church, and sometimes a fresh conqueror like the Soviet Union.
Although the book is appropriately suspenseful and a delight to read-even the minor characters are distinctive and vividly seen-its most powerful moments are those that describe real horrors. Our narrator recalls that after reading descriptions of Vlad burning young boys or impaling "a large family," she tried to forget the words: "For all his attention to my historical education, my father had neglected to tell me this: history's terrible moments were real. I understand now, decades later, that he could never have told me. Only history itself can convince you of such a truth." The reader, although given a satisfying ending, gets a strong enough dose of European history to temper the usual comforts of the closing words.
From Publishers Weekly
Starred Review. Considering the recent rush of door-stopping historical novels, first-timer Kostova is getting a big launch-fortunately, a lot here lives up to the hype. In 1972, a 16-year-old American living in Amsterdam finds a mysterious book in her diplomat father's library. The book is ancient, blank except for a sinister woodcut of a dragon and the word "Drakulya," but it's the letters tucked inside, dated 1930 and addressed to "My dear and unfortunate successor," that really pique her curiosity. Her widowed father, Paul, reluctantly provides pieces of a chilling story; it seems this ominous little book has a way of forcing itself on its owners, with terrifying results. Paul's former adviser at Oxford, Professor Rossi, became obsessed with researching Dracula and was convinced that he remained alive. When Rossi disappeared, Paul continued his quest with the help of another scholar, Helen, who had her own reasons for seeking the truth. As Paul relates these stories to his daughter, she secretly begins her own research. Kostova builds suspense by revealing the threads of her story as the narrator discovers them: what she's told, what she reads in old letters and, of course, what she discovers directly when the legendary threat of Dracula looms. Along with all the fascinating historical information, there's also a mounting casualty count, and the big showdown amps up the drama by pulling at the heartstrings at the same time it revels in the gruesome. Exotic locales, tantalizing history, a family legacy and a love of the bloodthirsty: it's hard to imagine that readers won't be bitten, too.

The Historian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Historian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My father’s room, when we got the door open, was spacious and pleasant, and I would have enjoyed every nook of it if I hadn’t felt, uncomfortably, that I was invading his sanctuary for the third time in a week. Worse was the sudden sight of my father’s suitcase, his familiar clothes around the room, his battered leather shaving kit and good shoes. I’d seen these objects only a few days ago, in his room at Master James’s house in Oxford, and their familiarity hit me hard.

But even this was eclipsed by another shock. My father was by nature an orderly man; any room or office he inhabited, however briefly, was a model of neatness and discretion. Unlike many of the bachelors, widowers, divorcés whom I later met, my father never sank into that state that makes solo men drop the contents of their pockets in piles on tables and bureaus, or store their clothes in piles over the backs of chairs. Never before had I seen my father’s possessions in rank disorder. His suitcase sat half unpacked by the bed. He had apparently rummaged through it and pulled out one or two items, leaving a trail of socks and undershirts on the floor. His light canvas coat sprawled across the bed. In fact, he had changed clothes, also in a great hurry, and deposited his suit in a heap by the suitcase. It occurred to me that perhaps this was not my father’s doing, that his room had been searched while he was not in it. But that pile of his suit, shed like a snake’s skin onto the floor, made me think otherwise. His walking shoes were not in their usual place in the suitcase and the cedar shoe trees he kept in them had been flung aside. He had clearly been in the greatest hurry of his life.

Chapter 57

“When Stoichev told us he had one of Brother Kiril’s letters, Helen and I looked at each other in amazement. ‘What do you mean?’ she said finally.

“Stoichev tapped Turgut’s copy with excited fingers. ‘I have a manuscript that was given to me in 1924 by my friend Atanas Angelov. It describes a different part of the same journey, I am certain. I did not know that any other documents from these travels were in existence. In fact, my friend died suddenly just after he gave them to me, poor fellow. Wait -’ He rose, swaying in his haste, so that both Helen and I leaped up to catch him in case he fell. He righted himself without assistance, however, and went into one of the smaller rooms, gesturing for us to follow and to avoid tripping on the piles of books that lined it. There he scanned the shelves and then reached for a box, which I helped him take down. From it he pulled a cardboard file tied with fraying cord. He brought this back to the table and opened it under our eager eyes, drawing out a document so fragile that I shuddered to watch him handling it. He stood looking at it for a long minute, as if paralyzed, and then sighed. ‘This is the original, as you can see. The signature -’

We bent over it, and there, with a rush of gooseflesh over my arms and neck, I saw an exquisitely penned Cyrillic name that even I could read-Kiril-and the year: 6985. I looked at Helen, and she bit her lip. The faded name of this monk was terribly real. So was the fact that he had once been as alive as we were, had set a quill to this parchment with a warm, living hand.

“Stoichev looked almost as awed as I felt, although the sight of such an old manuscript must have been his daily fare. ‘I have translated it into Bulgarian,’ he said, after a moment, and drew out another sheet, this one typed onionskin. We sat down. ‘I will try to read it to you.’ He cleared his throat and gave us a rough but competent version of a letter that has since been widely translated.

Your Excellency, Lord Abbot Eupraxius:

I take my pen in hand to fulfill the task you have in your wisdom put upon me, and to tell you the particulars of our mission as we come to them. May I do justice to them and to your wishes, with God’s assistance. We sleep this night near Virbius, two days’ journey from you, at the monastery of Saint Vladimir, where the holy brothers have welcomed us in your name. As you have instructed, I went alone to the lord abbot and told him our mission in the greatest secrecy, with not even a novice or servant present. He has commanded our wagon to remain under lock in the stables within the courtyard, with two guards from among his monks and two from among our number. I hope we may meet often with such understanding and safekeeping, at least until we cross into the infidel lands. As you have instructed, I placed one book in the lord abbot’s hands, with your injunctions, and saw that he hid it forthwith, not even opening it before me.

The horses are tired after our climb through the mountains and we will sleep here yet another night after this one. We ourselves are now well refreshed by the services of their church here, in which two icons of the most pure Virgin have performed miracles as recently as eighty years ago. One of them still shows the miraculous tears she wept for a sinner, which are now turned to rare pearls. We have offered earnest prayers to her for protection in our mission, that we may safely reach the great city and even in the capital of the enemy find a haven from which to attempt our task.

I am yours most humbly in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

Br. Kiril

April, the Year of Our Lord 6985

“I think Helen and I hardly breathed as Stoichev read this aloud. He translated slowly and methodically, and with no small skill. I was just about to exclaim aloud over the indubitable connection between the two letters when a thud of feet on the wooden stairs below made us all look up. ‘They are coming back,’ Stoichev said quietly. He put the letter away, and I placed ours with it for the time being, in his safekeeping. ‘Mr. Ranov-he was assigned to you as your guide?’

“‘Yes,’ I said quickly. ‘And he seems far too interested in our work here. There is a lot more we must tell you about our research, but it’s rather private and also -’ I paused.

“‘Dangerous?’ inquired Stoichev, turning his wonderful old face toward us.

“‘How did you guess?’ I couldn’t hide my amazement. Nothing we had said so far implied danger.

“‘Ah.’ He shook his head, and I heard in his sigh a depth of experience and regret I couldn’t begin to fathom. ‘There are some things I should tell you, also. I never expected to see another of these letters. Talk to Mr. Ranov as little as possible.’

“‘Don’t worry.’ Helen shook her head and they regarded each other for a second with a smile.

“‘Quiet,’ Stoichev said softly. ‘I will take care that we can talk again.’

“Irina and Ranov came into the sitting room with a clash of plates, and Irina began setting out glasses and a bottle of amber liquid. Ranov came behind her bearing a loaf of bread and a dish of white beans. He was smiling and he looked almost domesticated. I wished I could thank Stoichev’s niece. She settled her uncle comfortably in his chair and made us sit down, and I realized that the morning’s excursion had left me terribly hungry.

“‘Please, honored guests, make yourselves welcome.’ Stoichev waved a hand over the table as if it belonged to the emperor of Constantinople. Irina poured glasses of brandy-the smell alone could have killed a small animal-and he toasted us gallantly, his yellow-toothed smile wide and genuine. ‘I drink to friendship among scholars everywhere.’

“We all returned this toast with enthusiasm except for Ranov, who raised his glass ironically and looked around at us.

“‘May your scholarship advance the knowledge of the Party and the people,’ he said, giving me a little bow. This almost took the edge off my appetite; was he speaking generally, or did he want to advance the Party’s knowledge through something particular we knew? But I returned the bow and downed myrakiya. I decided there was no way to drink it except quickly, and the third-degree burn I received on the back of my throat was soon replaced by a pleasant glow. Enough of this beverage, I thought, and I might be in danger of liking Ranov slightly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Historian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Historian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Historian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Historian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x