Линда ускорила шаг и потащила за собой мальчика.
— Давай поторопимся, Джейсон!
Мальчик опустил глаза на пояс, стянувший его талию. Красная семерка моргнула и превратилась в шестерку.
Когда они подошли к границе лагеря, им поневоле пришлось замедлить шаг и остановиться. Источник зловония стал очевиден.
— Не смотри туда, Джейсон, — проговорила Линда, попытавшись отвернуть голову мальчика в сторону.
Но он упрямо смотрел на труп ящера, который в этот момент по широкой дуге, стараясь держаться от него подальше, огибал Халид. Линда снова двинулась вперед, ведя Джейсона за собой.
Сделав всего несколько шагов, они поняли, что убило зверя: его брюхо было разворочено взрывом, и огромные сизые кишки вывалились наружу. Джейсон тяжело сглотнул, борясь с тошнотой. Он сейчас не смог бы сказать, что хуже — вид или запах того, что предстало перед ними.
Сделав еще несколько шагов, Линда вдруг резко выдохнула и прижала голову мальчика к своей груди. Однако он все же успел заметить человеческий труп без головы, зажатый в пасти мертвого чудовища. На сей раз мальчик не пытался вырваться из рук своей спутницы.
Когда они миновали разлагающуюся тушу, Линда отпустила его и легонько хлопнула по спине. Чуть впереди, с побледневшим лицом и трясущимися руками, остановился Халид.
— Я не хочу, чтобы мальчик смотрел на этот ужас, — сказала женщина, подойдя к нему.
К ее удивлению, египтянин согласно кивнул.
— Мы уже почти у цели. Теперь нам сюда. — Он двинулся в сторону, но тут же остановился и, оглянувшись, предупредил: — Двигайтесь как можно тише.
Халид шел по дорожке между двумя обрушившимися деревянными постройками. Джейсон заметил торчащие из-под нагромождения бревен и обломков мужские ноги в солдатских ботинках и отвернулся.
Вокруг царила тишина, нарушаемая только звуком их шагов.
Халид огляделся, словно выясняя, правильно ли они идут, и двинулся дальше, к северной части лагеря. Меньше чем через минуту они оказались возле одной из массивных каменных колонн, которые соединяли пол и потолок пещеры.
Сняв рюкзак, Халид вытащил из него моток альпинистской веревки и сунул его Линде.
— Привяжи мальчишку к колонне, — велел он.
— Что?
С исказившимся от возмущения лицом, Линда бросила веревку на пол, показывая тем самым, что отказывается подчиниться.
— На таймере осталось три минуты. Я переустановлю его только после того, как мальчик будет надежно привязан.
— Но зачем?
— Ты теряешь время. Сделай это! Скорее!
Линда беспомощным взглядом посмотрела на таймер на животе Джейсона, а затем подняла веревку.
— Прости, малыш, — виновато проговорила она и прислонила мальчика спиной к колонне.
— Сначала свяжи ему руки за спиной.
Едва сдерживая слезы, Линда обмотала запястья мальчика веревкой.
— Это ничего, — прошептал он, желая успокоить женщину, — это не страшно.
Затем она привязала его к колонне.
— Затяни узел потуже, — приказал Халид. — Если мне придется переделывать твою работу, мы потеряем еще несколько драгоценных секунд.
Линда затянула узел еще крепче и отступила назад. Ее руки бессильно упали вдоль тела.
— Все, — зло сказала она. — А теперь переустанови таймер.
Халид проверил крепость узла и веревки, а затем наклонился и стал нажимать кнопки на панели. На дисплее загорелась цифра «120». Жизнь Джейсона удлинилась ровно на два часа.
— Зачем нужно было это делать? — спросила Линда.
— По двум причинам. Во-первых, мальчишка — как гиря на наших ногах, а мне еще нужно установить пятнадцать зарядов. С твоей помощью я смогу сделать это меньше чем за два часа. Вторая причина — это мотивация. Я не переставлю таймер снова до тех пор, пока не будет установлен последний детонатор, а мысль о том, что время неумолимо истекает, заставит тебя помогать мне с максимальным усердием.
— В этом не было необходимости. Я и так помогла бы тебе, ведь я обещала.
— Твои обещания — дерьмо! — бросил он.
Линда промолчала.
Халид вытащил два носовых платка и подошел к Джейсону. Поняв, что он замышляет, тот стал дергаться, но это была пустая трата сил: веревки крепко держали его. Халид прижал голову мальчика к колонне, скомкал один платок и насильно впихнул этот импровизированный кляп ему в рот, а затем, прежде чем мальчик успел выплюнуть его, завязал ему рот вторым платком.
Не выдержав, Линда повисла на руке египтянина с криком:
— Оставь его в покое!
Отшвырнув ее локтем, Халид затянул последний узел.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу