Tess Gerritsen - Llamada A Medianoche

Здесь есть возможность читать онлайн «Tess Gerritsen - Llamada A Medianoche» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Llamada A Medianoche: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Llamada A Medianoche»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una llamada a medianoche despertó a la recién casada Sarah Fontaine. En lugar de oír la voz de su marido desde Londres, oyó la de un desconocido llamado Nick O'Hara que le decía que Geoffrey había muerto en el incendio de un hotel en Berlín. Convencida de que su marido estaba todavía vivo, Sarah decidió investigar por su cuenta con la ayuda de Nick. Había demasiadas preguntas sin respuesta, y las respuestas podían ser fatales…

Llamada A Medianoche — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Llamada A Medianoche», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Me envía Helga-dijo.

El rostro de la otra permaneció inexpresivo.

– Quiero encontrar a Simon. ¿Dónde está?

La mujer guardó silencio un momento.

– Quizá Simon no desea que lo encuentren -dijo.

– Por favor. Es importante.

La otra se encogió de hombros.

– Con Simon todo es importante.

– ¿Está en la ciudad?

– Quizá.

– Querrá verme.

– ¿Por qué?

– Soy su esposa. Sarah.

La mujer pareció turbada por primera vez.

– Déjeme su anillo de boda -dijo-. Y vuelva a medianoche.

– ¿Estará él aquí?

– Simon es un hombre cauteloso. Querrá pruebas antes de acercarse a usted.

Sarah se quitó el anillo y se lo dio.

– Volveré a medianoche -dijo.

– ¡Señora! -la llamó la mujer, cuando se disponía a salir-. No le garantizo nada.

– Lo sé -musitó la joven.

La advertencia de la mujer era innecesaria.

Había aprendido que nada está garantizado. Ni siquiera la respiración siguiente.

Corrie esperó un momento cuando salió Sarah. Después salió de la casa y fue andando a una cabina de teléfonos, donde marcó un número de Amsterdam.

– La mujer que mencionó Helga ha llegado -dijo-. Pelo largo, ojos marrones, unos treinta años. Tengo su alianza. Es de oro con la inscripción Geoffrey, 2-14. Volverá a medianoche.

– ¿Va sola?

– No he visto a nadie más.

– ¿Y el hombre que mencionó Helga… O'Hara… qué han descubierto tus amigos?

– No es de la CIA. Su participación parece ser solo… personal.

Hubo una pausa. Corrie escuchó atentamente las instrucciones que siguieron. Cuando colgó, regresó a Casa Morro, donde colocó la alianza en un pedestal delante de la ventana, donde se podía ver fácilmente desde la calle.

Sonrió al pensar lo que ocurriría cuando regresara la mujer. Sarah parecía puritana, y ella estaba harta del desdén de las «mujeres virtuosas». Esa noche cambiarían las tornas. El plan era algo atrevido, pero Corrie no discutía sus instrucciones.

Y menos cuando le gustaban.

Sarah estaba sentada en un café tranquilo, a un kilómetro de allí. El dolor de la traición de Nick seguía muy vivo en su interior. Nunca se recuperaría de una herida tan profunda. Pero encontraría fuerzas para seguir adelante. Sobrevivir se había convertido en algo automático, instintivo. Había abandonado sus sueños de amor y solo le quedaba un objetivo: vivir lo suficiente para ver el fin de aquella pesadilla.

Dentro de unas horas estaría con Geoffrey y él se ocuparía de su seguridad. Estaba habituado a moverse en aquel mundo de sombras. Y aunque no la amara, estaba segura de que sí le importaba algo. Era la esperanza que le quedaba.

Dejó caer la cabeza con cansancio. Había andado kilómetros por las calles de Amsterdam y anhelaba dormir, olvidar. Pero cuando cerraba los ojos regresaban los recuerdos: el sabor de la boca de Nick, su risa cuando hacían el amor. Apartó con rabia aquellas imágenes de su mente. Lo que antes era amor empezaba a convertirse en furia. Contra Nick, por su traición. Contra sí misma, por ser incapaz de renunciar a los recuerdos. O al anhelo.

La había utilizado y no se lo perdonaría nunca. Nunca.

– No se sabe nada de Sarah -dijo Potter, en cuanto entró en la habitación de Nick, en Amsterdam. Cerró la puerta con el pie y le tendió una taza.

Nick lo miró sentarse en un sillón y frotarse los ojos con cansancio. Los dos estaban agotados y hambrientos. Desde que salieran de Berlín solo habían tomado café.

Potter miró su reloj.

– ¡Maldita sea! La cafetería de al lado acaba de cerrar. No me hubiera venido mal un sandwich -sacó un paquete de galletas saladas del bolsillo-. ¿Quieres?

Nick negó con la cabeza.

Potter encendió un cigarrillo y buscó un cenicero en la habitación.

– Vamos, O'Hara. Acuéstate. Buscarla es trabajo nuestro.

– No puedo -Nick se asomó por la ventana-. Ella está ahí fuera en alguna parte. ¡Si supiera dónde!

– Aún no te fías de nosotros, ¿verdad?

– No. ¿Por qué iba a hacerlo?

Potter se sentó y lanzó una bocanada de humo.

– Quizá te interese saber que acabo de hablar con Berlín. Tenemos información sobre los dos muertos.

– ¿Quiénes eran?

– El conductor del Citroen era alemán, relacionado en otro tiempo con el Mossad. Los vecinos creían que Helga Steinberg y él eran hermanos, pero solo eran compañeros de trabajo.

– Helga -murmuró Nick pensativo-. Es el vínculo que necesitamos. Si pudiéramos encontrarla…

– Imposible. Es demasiado buena. Conoce todos los trucos del oficio.

– ¿Y el otro hombre?

Potter se recostó en el sillón.

– El otro era holandés.

– ¿Alguna relación con Helga?

– No. Solo quería matarla, pero ella se le adelantó -sonrió-. ¡Qué disparo! Me gustaría conocer a esa mujer algún día. Aunque no en un callejón oscuro.

– ¿El hombre no tenía antecedentes?

– Ninguno. Según sus papeles era representante comercial de una compañía de Amsterdam. Viajaba mucho. Pero hay algo raro. Hace dos días hubo una transferencia de fondos a una cuenta suya. Mucho dinero. La transferencia era de otra compañía de Amsterdam, la F. Berkman. Importan y exportan café desde hace diez años. Tienen oficinas en una docena de países y apenas tienen beneficios. Curioso, ¿no te parece?

– ¿Y quién es F. Berkman?

– Nadie lo sabe. La compañía la dirige una junta directiva. Nadie conoce al dueño.

Nick miró a Potter.

– Magus -dijo.

– Eso mismo he pensado yo.

– ¡Y Sara está justo en su territorio! Yo en su lugar echaría a correr en dirección contraria.

– A mí me parece que ha hecho muchas cosas inesperadas. No se comporta como una chica asustada.

– No -Nick se hundió con cansancio en la cama-. Es lista.

– Estás enamorado de ella.

– Supongo que sí.

Potter lo miró con curiosidad.

– Es muy diferente a Lauren.

– ¿Te acuerdas de Lauren?

– Sí. ¿Quién podría olvidarla? Eras la envidia de todos los hombres de la Embajada. Mala suerte lo del divorcio.

– Fue un gran error.

– ¿El divorcio?

– No. El matrimonio.

Potter se echó a reír.

– Te contaré un secreto, O'Hara. Después de dos divorcios, al fin he descubierto que los hombres no necesitan amor. Necesitan que les preparen la comida, les planchen la camisa y un poco de acción tres veces por semana. Pero no amor.

Nick movió la cabeza.

– Eso mismo pensaba yo. Hasta hace unas semanas…

Sonó el teléfono al lado de la cama.

– Seguramente será para mí -dijo Potter, apagando el cigarrillo.

Nick llegó antes al auricular. Por un momento solo oyó silencio. Luego, una voz de hombre preguntó:

– ¿Señor Nick O'Hara?

– Sí.

– La encontrará en Casa Morro. A medianoche. Venga solo.

– ¿Quién habla?

– Sáquela de Amsterdam, O'Hara. Cuento con usted.

– ¡Espere!

La línea quedó en silencio. Nick lanzó una maldición y corrió a la puerta.

– ¿Adónde vas? -preguntó Potter.

– A un lugar llamado Casa Morro. Ella estará allí.

– ¡Espera! -Potter levantó el teléfono-. Déjame que llame a Van Dam. Necesitamos refuerzos…

– Esta vez iré solo.

– ¡O'Hara!

Pero Nick ya había desaparecido.

Cinco minutos después de que Nick saliera del hotel, el viejo recibió una llamada de uno de sus informadores.

– Ella está en Casa Morro.

– ¿Cómo lo sabes? -preguntó él.

– Han llamado a O'Hara. No sabemos quién. Él ha salido ya. La CIA lo seguirá pronto. No tiene usted mucho tiempo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Llamada A Medianoche»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Llamada A Medianoche» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Keeper of the Bride
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Harvest
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - The Keepsake
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - The Apprentice
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - El cirujano
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Body Double
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Vanish
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Call After Midnight
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Laikoma kalta
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Pažadėk, kad grįši
Tess Gerritsen
Отзывы о книге «Llamada A Medianoche»

Обсуждение, отзывы о книге «Llamada A Medianoche» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x