Джеймс Роллинс - Бездна

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Бездна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бездна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бездна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Бездна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бездна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Побереги жалелку! — огрызнулся он. — У тебя — своя работа, у меня — своя, и не путайся под ногами! Джек понимал, что застарелую обиду не загладить никакими словами. Джек никогда не простит ему гибели сестры. Пропасть между ними было невозможно преодолеть. Поэтому, оставив попытки достичь примирения, он отправился на корму, чтобы проверить, надежно ли закреплены концы и не запутаются ли они в винте. Когда он проходил мимо Дэвида, бывший «морской котик» наклони л сяк нему так близко, что Джек ощутил запах его кожи. В глазах Дэвида горела мстительность и злоба.

— Ничего еще не кончено, Киркланд, — прошептал он так тихо, чтобы его услышал только Джек.

Побережье острова Йонагуни, префектура Окинава

— Назад! — крикнула Карен и рывком заставила японку подняться на колени.

Пламя побежало по узкому тоннелю, быстро приближаясь к святилищу. Как были, на четвереньках, подруги метнулись за алтарь. Пробравшись внутрь, огонь распространился почти по всему помещению, наполнив его жаром и резкой вонью. Миюки закрыла ладонями рот, нос и слезящиеся глаза. Карен поступила точно так же, пытаясь не закашляться, чтобы мародеры снаружи не насторожились. Что делать дальше? И тут, сквозь навернувшиеся на глаза слезы, она увидела глаза каменной змеи, обвившейся вокруг алтаря. В ее глазах, отражаясь, плясал огонь. Рубины!

— Карен? — Миюки протянула руку, и Карен взяла ее. Женщины прижались друг к другу. Пламя преграждало путь к выходу, а удушливый дым все больше заполнял тесную комнату.

— Прости меня, если сможешь, — пробормотала Карен.

— Может, тут есть другой выход? — неуверенно произнесла Миюки. — Какой-нибудь потайной ход?

Карен прикусила нижнюю губу, пытаясь не выказать охвативший ее страх.

— Не знаю, — сказала она, — но если бы он тут был, то наверняка находился бы поблизости от алтаря.

Ее взгляд снова упал на каменную змею. Что-то в ней тревожило женщину, не давало покоя. Карен опять посмотрела на рубиновые глаза рептилии и свободной рукой прикоснулась к каменному изображению. А затем она увидела то, что, возможно, подсознательно искала: некое несоответствие. Один глаз змеи светился заметно ярче другого, и казалось, что внутри его — пустое пространство. Карен надавила на него пальцем.

— Что ты делаешь? — спросила Миюки.

Самоцвет сдвинулся под нажатием и ушел в глубь змеиной головы, и она чуть сместилась под рукой Карен. Послышался отчетливый щелчок.

— Это какой-то замок, — прошептала она, попыталась сдвинуть голову в сторону, но та не поддавалась.

В чем же заключался секрет?

Тем временем дым становился все гуще, и Карен стала тереть глаза. Снаружи завозились их преследователи. Если выкурить пленниц храма не удалось, то что они предпримут дальше?

Ответ стал очевиден почти сразу. В святилище влетела бутылка, заткнутая горящей тряпицей, разбилась перед алтарем и взорвалась огненным шаром. Карен упала на спину, а Миюки, испуганно пискнув, забилась еще дальше за алтарь.

— Черт бы их побрал! — выругалась Карен и, не обращая внимания на огонь, снова бросилась к алтарю.

Змея была не просто украшением, а наличие некоего замка предполагало наличие некоей двери. Так может, алтарь — это и есть потайная дверь? С пылающими от жара щеками и отчаянно бьющимся сердцем Карен принялась обследовать резное изображение и сразу же вспомнила то, что не давало ей покоя: Уроборос, змея, пожирающая свой хвост, символ бесконечности. Подобные образы существовали в культурах многих народов и даже в астрономической системе майя.

По другую сторону тоннеля послышались голоса мужчин — злые, нетерпеливые. Говорящие о чем-то спорили. А затем в святилище влетела пуля и, ударившись в стену, осыпала женщин градом каменных осколков. Пригнув голову, Карен провела ладонью по всему телу змеи и повернула ее голову так, чтобы та соприкоснулась с кончиком хвоста.

Внезапно из-под ее пальцев послышался громкий вибрирующий звук.

— Что это? — прошептала Миюки, разгоняя дым рукой.

Алтарь начал медленно опускаться, а когда движение прекратилось, Карен взяла фонарик и посветила в чернильную темноту образовавшегося отверстия. Алтарь опустился в каменный пол на глубину около двух метров.

Она чувствовала, что внизу находится большое помещение, и наклонилась ниже, надеясь что ей удастся хоть что-нибудь разглядеть. В этот момент возле ее левого уха просвистела пуля. Карен почувствовала ее горячее дыхание и упала на живот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бездна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бездна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Линия крови
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Печать Иуды
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Бездна»

Обсуждение, отзывы о книге «Бездна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x